Шрифт:
– Да нет, он мягкий и нетяжелый, – успокоила я ее, запихивая мешок на место. – Это лоскуты для обтяжки. До них дело еще не скоро дойдет. Сначала зубы, когти… Потом шкура…
– А шкура не из тех лоскутов?
– На шкуру я уже приготовила. – Я кивнула на скомканный бархат. – Вот посмотри альбом. Тут почти все мои достижения.
Карина осталась рассматривать альбом, а я пошла заваривать чай и резать колбасу и сыр. Периодически до меня доносились ее восклицания:
– Ах, какая прелесть! Ух ты, клыкастенький!
Потом она появилась в дверях, оживленная, с порозовевшими щеками. В руках у нее был крошечный зверек: так называемый «браслетный» дракончик.
– Какая прелесть! – Она восхищенно вертела его в руках.
– Это носится на запястье, как браслет, – объяснила я, – видишь, какое у него гибкое тело? Там внутри – крученая проволока. Обкручиваешь вокруг руки, и ты – королева дискотеки!
– Замечательные ты вещи творишь! Прямо художница. – Карина примерила дракона на свою руку, мне немного маловат.
– Спасибо на добром слове. – Я пододвинула ей стул. – Чайник сейчас вскипит.
Карина присела, продолжая играть дракончиком. Казалось, она думала о чем-то постороннем.
– Ну, как поживает конторка? – спросила я – интересно, что у нее на самом деле с тем антикваром?
– Какая конторка? – вздрогнула моя бывшая одноклассница.
– Галя говорила, что вы конторку присматриваете для кабинета и что Артем Сергеевич подобрал что-то подходящее.
– А-а-а… – протянула Карина. – Нет, она не подошла.
И замолчала.
– Наверное, интересно ходить по всяким лавкам, где продают старинную мебель… – не сдавалась я.
Карина подозрительно посмотрела на меня:
– Ты это к чему?
– Просто интересуюсь! Вот, думаю, смогла бы я себе что-нибудь купить.
Я постаралась придать своему лицу самое простодушное выражение. Это было нетрудно: полнота всегда придает физиономии наивное и даже глуповатое выражение.
– Смогла бы, – коротко кивнула Карина, – не слишком старое, не слишком оригинальное и неотреставрированное.
Я разлила чай, пододвинула ей плетеную корзинку с сушками и принялась рассказывать о своем участке.
– Яблоки на них бывают? – Карина посмотрела на ближайшее дерево.
– Вообще-то это слива, – поправила я, – но деревья уже давно не плодоносят.
Разговор у нас явно не клеился. Она то и дело замолкала, задумчиво глядя в сторону. Слегка оживилась, когда спросила ее о Верочке.
– Очаровательный ребенок. Ты так одна ее и растишь? А где отец?
– Лучше б этого папаши вообще не было, – отмахнулась Карина. – Таких, как он, стрелять надо.
– Ты была замужем?
– Была, – скривилась она. – А лучше б не была. Скотина еще та. – Она передернула плечами. – Ненавижу мужиков! Хотя знаешь, жаль, что я сама не мужик.
– А почему так?
Она снова скривилась:
– А… не бери в голову.
– Зачем же ты за него тогда вышла? – поинтересовалась я.
– А зачем тебе? – Она снова насторожилась.
– Ну так… Статистику веду: зачем бабы замуж выходят, – на ходу придумала я.
– И давно ведешь?
– Довольно давно. И все больше убеждаюсь: мало что потеряла, оставшись незамужней.
Карина кивнула, видимо, соглашаясь со мной.
– Я могу себе представить, как оно обычно случается, – стала фантазировать я. – Сначала он красиво ухаживает. А потом прошла любовь, завяли помидоры…
– Да какие там помидоры! Поначалу он был классный деловой партнер. У нас был торгово-закупочный кооператив. Все дела с таможней он вел. Хорошо умел договариваться. Ну а потом, через эти самые договоренности… Оно и пошло-поехало.
– У моей соседки сын таможенник, – неизвестно зачем сообщила я.
– Ну и что? – недоуменно спросила Карина.
– Да нет. Ничего… – Я смутилась. – Просто так сказала. Ты не была с ним знакома?
– Во-первых, таможенных терминалов вокруг Москвы пруд пруди, – сообщила Карина. – А во-вторых, если даже он один из тех, кто пил с моим экс-супругом, то я его и знать не хочу. – Она отодвинула чашку и встала. – Ты извини, мне пора.