Шрифт:
Джонет повернулась на каблуках, но его резкий окрик остановил ее.
— Что за манеры? Вы кое-что забыли, госпожа Максвелл.
Она удивленно обернулась.
— Что?
— Я только что удовлетворил вашу просьбу, не так ли? Неужели вам нечего мне сказать?
Джонет стиснула кулаки с такой силой, что ногти впились ей в ладони. Александр стоял рядом с Мэрдоком. На одно мгновение он встретился с нею взглядом, и она вспомнила тот момент на берегу реки, когда им угрожали разбойники. Это помогло ей овладеть собой.
— Ну конечно, — проговорила Джонет. — Я вас благодарю.
— «Я вас благодарю»… а дальше?
Гнев вспыхнул вновь. Ей казалось, еще немного — и он выплеснется наружу.
— Я вас благодарю… милорд.
12
Каких усилий стоило Джонет сохранить самообладание, мужчинам не суждено было узнать. Она отвернулась, не говоря больше ни слова; незнакомая ей доселе ярость бушевала у нее в жилах. Мэрдок Дуглас! Это ничтожество! Этот убийца, безродный холуй, нанятый Ангусом выполнять самую грязную работу! Как он смеет говорить с ней подобным образом? Как вообще может думать, что ему позволено поднять руку на Роберта Максвелла?!
Ее взгляд упал на дядю, и она бросилась ему навстречу. Его грубо стащили с лошади, и теперь он стоял, все еще связанный, между двумя конвоирами.
— Развяжите его, — холодно велела им Джонет.
— Ну уж нет, такого приказа я не получал, — ответил один из конвойных, неспешно и нагло оглядывая ее с головы до ног.
Джонет заставила себя встретиться с ним глазами. Его откровенно оценивающий взгляд был нахальным, непереносимо оскорбительным. Никогда раньше ей не приходилось терпеть ничего подобного… да еще от простого солдата! Каков хозяин, таковы и слуги, подумала она, вспомнив часто повторяемые Робертом слова.
Она почувствовала, что близка к срыву, но заставила себя успокоиться, вспомнив другой голос, придававший ей мужества.
Помни, милая: главное — не теряй головы, и все у нас получится.
— Ну так пойдите и получите приказ. Сейчас же! — отрезала она. — А не то, клянусь Богом, вы об этом пожалеете.
Водянисто-голубые глаза трусливо забегали, конвойный пробормотал что-то неразборчивое, а потом, коротко кивнув, отошел.
Со вздохом облегчения Джонет повернулась к дяде. На губах у него была вымученная улыбка.
— Какой ты стала свирепой, доченька. Верно, из-за мужских штанов.
Девушка с трудом выдавила из себя ответную улыбку.
— Я опорочила вас, Роберт, но у меня не было иного выхода. Я не могла пуститься в путь через всю страну в своем обычном виде. Мэрдок нашел бы меня в мгновение ока. Простите меня.
— Но твои волосы, девочка моя, — прошептал он. — Неужели было так необходимо остричь волосы?
Он смотрел на нее в таком смятении, что Джонет невольно схватилась рукой за волосы. Невероятно: она почти забыла о них.
— Я… Да, это было необходимо, — пояснила она, запинаясь. — Лорд Хэпберн считал, что так будет лучше.
— Хэпберн, — губы Мьюра судорожно сжались. — Мне следовало догадаться.
Джонет начала было объяснять, но вовремя спохватилась. У нее еще найдется время рассказать о роли, которую сыграл Александр, когда рядом не будет никого из навостривших уши солдат Дугласа. Она не знала, что именно произошло, но ясно видела, что Александр не взят под стражу. И пока она не узнает, что он наплел Мэрдоку, нельзя было говорить ни слова, чтобы нечаянно его не выдать.
— Простите, Роберт, я хотела сделать как лучше. Я думала лишь о том, как прийти вам на помощь.
Его напряженное лицо наконец смягчилось, в глазах появилось столь знакомое ей доброе выражение.
— Я знаю, дорогая, но нам придется заплатить высокую цену, чтобы вытащить тебя из этой передряги. Я был так глуп, что прямо попросил Дугласа отдать тебя под опеку короля, — Роберт рассмеялся коротким горьким смешком. — Можно было догадаться, что он уже задумал какую-то гнусность.
Сколько ни старалась, Джонет не сумела сдержать дрожь в голосе:
— Он захватил Берил.
Мьюр прикрыл глаза.
— Этого следовало ожидать. Нам надо о многом поговорить, Джонет. Если успеем, — добавил он, помолчав.
Им пришлось на минуту умолкнуть, потому что стражник вернулся с новыми приказами от своего господина. Мьюр был освобожден от пут, и оба солдата отошли на почтительное расстояние, оставив Джонет и ее дядю на маленьком островке уединения посреди буйного моря Дугласов.