Шрифт:
Лео пробормотал сквозь зубы проклятия. Кэтрин нерешительно замолчала, и он ласково погладил ее по спине:
— Продолжайте.
— Но Алтея рассказала, чего от меня ждут. Она думала, что подобные знания лишь помогут поднять цену на товар. То, что она описывала... что я должна была исполнять...
Рука Лео замерла.
— Вас принудили применить эти знания на практике?
Кэтрин покачала головой:
— Нет, но все это звучало чудовищно.
— Конечно, для пятнадцатилетней девочки, — с теплым сочувствием отозвался Лео.
Подняв голову, Кэтрин посмотрела ему в лицо. «Боже, как он красив».
Даже без очков она могла разглядеть каждую черту его прекрасного лица... темные тени на выбритых щеках и подбородке, насмешливые морщинки в уголках глаз, крошечные светлые бороздки на загорелой коже. И голубые глаза, изменчивые, искристые. В них играли свет и тьма, яркий солнечный день и глухая ночь.
Лео терпеливо ждал, обнимая Кэтрин. Казалось, он наслаждается каждым мгновением их близости.
— Как вам удалось ускользнуть?
— Как-то утром я подошла к бабушкиному бюро, все в доме еще спали. Я пыталась найти деньги. Хотела сбежать, подыскать себе жилье и подходящую работу. В бюро не оказалось ни единого шиллинга. Но в одном из ящиков я обнаружила письмо, адресованное мне. Прежде я никогда его не видела.
— Письмо от Ратледжа, — догадался Лео.
Кэтрин кивнула:
— От брата, о существовании которого я не подозревала. Гарри писал, что если мне понадобится помощь, достаточно послать ему весточку. Я тотчас написала о своем бедственном положении и отдала письмо Уильяму, чтобы тот передал...
— Кто этот Уильям?
— Маленький мальчик, служивший у бабушки. Он выполнял всевозможные поручения, носил вещи вверх и вниз по лестнице, чистил обувь, словом, состоял на побегушках. Думаю, он был сыном одной из шлюх. Милый мальчик. Он отнес мою записку Гарри. Надеюсь, Алтея об этом не пронюхала. А если узнала, страшно подумать, чем это могло обернуться для бедняги. — Кэтрин со вздохом покачала головой. — На следующий день меня отослали в дом лорда Латимера. Но Гарри прибыл вовремя. — Она немного помолчала. — Брат напугал меня почти также сильно, как лорд Латимер. Гарри был в ярости. Тогда я подумала, что его гнев обращен на меня, но теперь понимаю, что виной тому обстоятельства.
— Чувство вины часто принимает форму гнева.
— Но я никогда не винила Гарри в том, что случилось со мной. Он ведь не отвечал за меня.
На лицо Лео набежала тень.
— Похоже, никто не отвечал за вас.
Кэтрин смущенно передернула плечами.
. — Гарри не знал, что делать со мной. Он спросил, где я хотела бы жить, поскольку у него остаться я не могла, и я попросила отослать меня подальше от Лондона. Мы выбрали школу в Абердине, «Блу-Мейдс».
Лео кивнул:
— Многие аристократы отправляют туда своих своенравных дочерей или внебрачных отпрысков.
— Откуда вы знаете?
— Я знаком с одной женщиной, бывшей ученицей «Блу-Мейдс». Она говорила, что это суровое местечко. Простая пища и строгая дисциплина.
— Мне там нравилось.
Тубы Лео дрогнули в горькой улыбке.
— Еще бы.
— Я провела там шесть лет, последние два занималась преподаванием.
— Ратледж приезжал навестить вас?
— Только однажды. Но мы время от времени переписывались. Я никогда не приезжала домой на каникулы, потому что отель нельзя назвать настоящим домом, а Гарри не хотел меня видеть. — Кэтрин скорчила угрюмую гримаску. — Он был не слишком добр, пока не встретил Поппи.
— Не уверен, что его и сейчас можно назвать добрым, — осторожно заметил Лео. — Но пока он хорошо обращается с моей сестрой, у нас нет причин ссориться.
— О, Гарри любит ее, — с горячностью возразила Кэтрин. — Действительно любит.
Выражение лица Лео смягчилось.
— Почему вы так в этом уверены?
— Я это вижу. По его глазам, по выражению лица. Достаточно посмотреть на него рядом с Поппи... Почему вы улыбаетесь?
— О, женщины. Вы во всем видите любовь. Вы замечаете идиотское выражение на лице мужчины и заключаете, что его поразила стрела Купидона, а между тем в действительности он съел репу и мучается несварением желудка.
Кэтрин возмущенно сверкнула глазами:
— Вы насмехаетесь надо мной?
Она попыталась вырваться и встать, но Лео, смеясь, крепче прижал ее к себе.
— Я просто поделился своими наблюдениями в отношении представительниц вашего пола.
— Наверное, вы считаете, что мужчины нас превосходят.
— Вовсе нет. Мужчины проще. В женщине борется множество противоречивых желании, в то время как мужчина одержим всего одним. Нет, не вставайте. Расскажите мне, почему вы покинули «Блу-Мейдс».