Вход/Регистрация
Чертог мечтаний
вернуться

Мэримонт Лесли

Шрифт:

Комплимент всполошил Мэгги, но все же циничное настроение восторжествовало.

— А я-то считала, ты не любишь льстецов.

— Не люблю. Но то, что у тебя идеальная фигура, тебе самой прекрасно известно.

От удовольствия и удивления Мэгги вспыхнула. Она была далека от мысли, что сложена безупречно. Больше того, считала, что у нее масса недостатков, однако мнение Гордона привело ее в восторг.

На миг их взгляды встретились, и впервые она почувствовала уверенность, что видит отблеск желания в этих обычно холодных голубых глазах. Ну и ну! Может быть, она ошибалась вчера, считая, что его страстный поцелуй ничего не значит? Возможно, Гордон был так же возбужден, как и она.

— Ну же, не смотри на меня так, — проворчал он. — Ты отлично знаешь, что всегда привлекала меня как женщина. Да и какой нормальный мужчина мог бы воспринимать тебя по-иному? Ну, давай поспешим. Выбери что-нибудь съедобное. А то мы тратим время попусту.

У Мэгги голова закружилась от новых впечатлений. Итак, он всегда находил ее привлекательной? Это заявление взволновало ее до глубины души и напрочь лишило аппетита: она ограничилась стаканом сока, кусочком поджаренного хлеба и кофе.

Когда они сели за столик, — к сожалению, слишком близко к Брэннигэнам, — нервы Мэгги были так взвинчены, что кусок не шел ей в горло. С одной стороны, ее воодушевило неожиданное признание Гордона, с другой — больно задела своим презрительным, уничтожающим взглядом Этель, прошествовавшая мимо с подносом. Белокурая секс-бомба посмотрела на Мэгги с явным сочувствием.

Внутренне Мэгги была твердо убеждена: ее джинсы и полосатый жакет вполне соответствовали обстановке. Тем не менее оскорбительный взгляд Этель вызвал у нее негодование.

— Ты совсем ничего не ешь, — заметил Гордон, с удовольствием поглощая яичницу с беконом. Так на деле опровергалось возникшее у Мэгги подозрение, будто он провел беспутную ночь и сейчас недомогает. Разумеется, если мужчина не в духе, страдает от утраченной любви, то ему далеко до такого аппетита.

— Я не голодна.

Он положил вилку и нож, посмотрел на Мэгги пристальным взглядом.

— Ты сердишься из-за того, что я ворчал на тебя накануне, или потому, что признался в своем к тебе неравнодушии?

Она не ответила. Гордон пожал плечами.

— Послушай, я понимаю, что вел себя немного по-свински. Как бы мне хотелось тебе все объяснить…

— Что же мешает это сделать?

Он опять вперил в нее пристальный взгляд, покачал головой.

— Не могу рисковать.

— Чем ты рискуешь?

— Своим рассудком.

— Не понимаю тебя, Гордон.

— Думаю, тем лучше для тебя, — угрюмо заметил он.

— Скажи мне одну-единственную вещь: ты все еще любишь Этель Брэннигэн?

Его взгляд скользнул в сторону блондинки и тут же вернулся к Мэгги.

— Ты, наверное, шутишь! — Он усмехнулся.

— Тогда что тебя связывает с нею? Что за игру ты ведешь, Гордон?

— Эта игра стара, как сама жизнь, моя радость.

— И как же она называется?

— Пей свой кофе, Мэгги. И перестань тревожиться из-за того, что тебя не касается.

— Но это касается меня, Гордон.

— Почему? Это совершенно не твое дело.

— Нет, мое, неужели ты не видишь? Ты втянул меня в эту историю гораздо глубже, чем обещал. Например, Фрэнк и Эдна полагают, будто мы действительно обручены. Ты подумал, что скажешь Бренде, когда они сообщат ей эту новость? А это обязательно случится. Эдна — неисправимая болтушка.

Гордон нахмурился.

— Да, об этом я не подумал.

— Мне кажется, Гордон, ты не подумал об очень многом…

Он продолжал смотреть на нее, не отрываясь, и ей хотелось проникнуть в ход его мыслей. Постепенно его взгляд стал еще более мрачным.

— Да, — медленно протянул он, — я начинаю понимать…

— Ты… не собираешься сделать ничего дурного, скажи, Гордон?

— По отношению к кому?

Странным призывным блеском загорелись его безжалостные голубые глаза, и Мэгги задрожала. Потому что, задавая свой вопрос, Гордон смотрел только на нее.

— К… Этель, само собой, — неуверенно пролепетала она. — Или к ее мужу.

— Подожди-ка, но почему?

— Я не идиотка, Гордон. Умею читать между строк. Вы были любовниками, и она изменила тебе, сбежав с Брэннигэном.

Лицо Гордона помертвело при ее словах. В глазах застыло страдание, и у Мэгги сжалось сердце от жалости к нему.

— Забудь ее, Гордон, — убеждала она. — Она не стоит таких мук.

Он медленно перевел взгляд на женщину, видимо, все еще не отпустившую его на свободу, и снова посмотрел в лицо Мэгги.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: