Шрифт:
Когда речь зашла об экскурсиях, Мириам воскликнула:
— Вам непременно нужно съездить в Саутгемптон! Мы были там позавчера. Вы не представляете: огромное количество великолепных садов прямо в центре города. Сейчас все цветет — деревья, кустарники, цветы на клумбах. Нет, словами это не описать. Это нужно увидеть. Больше всего меня впечатлили тюльпаны. И еще рододендроны, — проговорила она, и на ее лице появилось мечтательное выражение.
Розмари вспомнила слова Дэна. Значит, иногда он все же говорит правду. О рододендронах, например…
— Я сама заядлый садовод, — с воодушевлением продолжала Мириам. — Но, конечно, моему скромному садику далеко до такого великолепия.
Она взглянула на задумавшуюся Розмари.
— Наверное, я вас утомила своей болтовней о цветах, — сказала она извиняющимся тоном, — когда я начинаю говорить на эту тему, меня невозможно остановить.
— Ну что вы, мне очень интересно вас слушать, — возразила Розмари. — Возможно, я тоже побываю в Саутгемптоне.
Когда Джек вернулся, Розмари попрощалась со своими новыми знакомыми. Они приглашали ее присоединиться к ним на прогулке по ночным увеселительным заведениям, но Розмари, сославшись на усталость, отказалась.
Во-первых, она и в самом деле чувствовала себя усталой после сегодняшних бурных событий, а во-вторых, она подумала, что им наверняка хочется остаться одним. Видно, что они все еще влюблены друг в друга, несмотря на то, что уже столько лет вместе. Ей вдруг стало грустно и одиноко.
Розмари долго ворочалась в постели и не могла уснуть, несмотря на усталость. Она пыталась отогнать мысли о Дэне, но впечатления от его объятий и необыкновенно нежного поцелуя как будто стали еще ярче. Как только Розмари закрывала глаза, она ощущала его сильные руки, его теплое дыхание, его страстные губы… У нее снова кружилась голова, и она чувствовала себя летящей в пугающую и одновременно манящую неизвестность.
5
Розмари испытывала наслаждение, прогуливаясь по очаровательному курортному городку. Она забрела довольно далеко от своего отеля, который, как оказалось, располагался почти на окраине, но возвращаться пока не собиралась.
Сначала она попала в район новостроек — ничего особенного, обычные дома, такие же, как в любом другом месте. Но ближе к центру города архитектура изменилась: попадалось все больше старинных зданий и уютных коттеджей, перед которыми были разбиты цветущие клумбы.
Розмари уже успела зайти в несколько небольших магазинчиков, которые уместнее было бы назвать лавками. В одном из них она приобрела фарфоровую вазочку, которая займет свое место в спальне, так как на ней нарисованы точно такие же голубые цветы, как на шторах. В другом — оригинальную шкатулку для Саманты, ее сестра очень любила всякие шкатулочки и коробочки.
Еще ей встретился художественный салон, где были выставлены на продажу картины местных художников, в основном изображающие прелести здешней природы. А также антикварный магазинчик, где Розмари долго разглядывала выставленный в витрине столик для рукоделия с обитыми розовым шелком внутренними ящичками. Розмари рукоделием не занималась и не собиралась его покупать, особенно учитывая неправдоподобно высокую цену, но ей нравились подобные затейливые вещички…
Она зашла в кондитерскую и, заказав чашку чая и шоколадный торт с орехами, устроилась у окна. Как хорошо, наверное, жить в таком маленьком городке, пришло вдруг в голову Розмари. Как тут тихо и спокойно, кажется, что никто никуда не торопится, все приветливые и доброжелательные…
Розмари вспомнила обстановку клуба, где она несколько дней назад отдыхала с подругами, и, окинув взглядом обои с пышными розами и рюшечки на занавесках, невольно улыбнулась. Конечно, и в Сент-Иве есть ночные клубы с эпатирующими интерьерами, но, находясь здесь, в это трудно поверить…
Розмари была очень довольна своей прогулкой и собиралась в ближайшие дни продолжить исследование окрестностей. Такое самостоятельное знакомство с городом нравилось ей гораздо больше, чем организованные экскурсии. Тем более что самой интересной достопримечательностью для нее могло стать то, на что туристические агентства не обратили бы внимания: какой-нибудь необыкновенно живописный дом, не представляющий исторической ценности, заброшенный сквер или, к примеру, кондитерская, которую она обнаружила сегодня.
Подкрепившись, Розмари продолжила свое небольшое путешествие. Море она уже видела, поэтому пошла в противоположную сторону по неширокой улице, полого поднимающейся вверх.
Потом она несколько раз сворачивала в какие-то переулки, переходила с одного тротуара на другой и петляла по тропинкам, ведущим через небольшие скверы и зеленые лужайки. Через какое-то время, оглянувшись, она поняла, что ушла от моря на приличное расстояние: оно мелькало вдалеке сияющей на солнце голубизной.
Розмари присела на скамейку в скверике и только в этот момент поняла, что очень устала: ноги просто гудят от непривычной нагрузки, и еще она, кажется, немного перегрелась. Весеннее солнце, ласковое и теплое, в больших дозах может оказаться опасным.