Шрифт:
Джеральдина с удивлением смотрела на подругу своих детских игр. Сейчас перед ней стоял офицер полиции. Она не успела ничего ответить, потому что из спальни появился Рой, полностью одетый.
— Поехали, Карла.
Джеральдина вскинулась.
— Я тоже еду.
— Гражданским нельзя.
— Что ты имеешь в виду?
— Копам — можно. Другим — нет.
Она насмешливо прищурилась.
— Ах, временная работа… Дай угадаю. Ты работаешь у Карлы водителем?
Рой прямо посмотрел на нее, и в глазах у него стояла дикая тоска.
— Я не водитель Карлы. Я — коп. И ты об этом уже догадалась.
Он был прав. Она догадалась об этом с той самой секунды, как Карла ворвалась в дом.
— Коп… Значит, ты все это время врал мне?
— Виноват. Меня зовут Рой Доннери. Департамент полиции Нью-Йорка.
— Очень приятно.
Рой испытующе взглянул на девушку и повернулся к Карле.
— Иди в машину. Я сейчас.
Случилось неслыханное. Детектив Моретти без звука вышла из комнаты. Рой смотрел на Джеральдину сурово и печально.
— Вызови такси. Я свяжусь с тобой. В данных обстоятельствах я не могу взять тебя с собой, но обещаю, мы обо всем поговорим.
— Что это за обстоятельства?
— Проклятие, Джеральдина, я не могу… Ты слишком замешана в этом…
— Что?!
— Кое-кто из близких тебе людей входит в круг подозреваемых, и я не могу…
— Кто!?
— Ты уверена, что хочешь это знать?
— Не терзай меня, Рой!
Он яростно дернул себя за волосы.
— Надо было все объяснить тебе раньше, а теперь у меня нет времени.
— Рой, умоляю!
Господи, только не Уолтер!
— Джеральдина, я приехал сюда после восьми месяцев расследования. Следы привели к некоторым гражданам вашего города, очень влиятельным гражданам…
Только не Уолтер!!!
— Кто, Рой?
— Билли Торнтон Джуниор.
Она сползла по стенке на пол и закрыла глаза. Благодарю, Господи.
— Джеральдина, ты меня слышишь?
— Да.
— Мы полагаем, что он замешан в нелегальных перевозках иммигрантов из Южной Америки. Для этого он, вероятно, использовал корабли компании Бриджуотеров. Прости, но на большее у меня нет времени.
Он просто отодвинул ее в сторону и направился к выходу. Джеральдина глядела ему вслед затуманенными от слез глазами. Уолтер говорил с Билли о кораблях… Уолтер замешан… Что он наделал!
— Рой!
— Я не могу говорить больше. Все, кто имеет к компании отношение, под подозрением. Все.
— Ты обвиняешь меня?
— Ни в чем я тебя не обвиняю! Я просто излагаю факты.
— Я ничего не знала. Я даже не имела понятия, чем занимается Билли… Ты поэтому искал со мной встречи? Хотел выяснить?
Рой застыл на месте.
— Нет! Не говори так! Ты сама помнишь, это было не так.
— Ты с самого начала знал, кто я.
— Нет, Джеральдина, я клянусь…
— Не сотрясай воздух, детектив Доннери. Все ясно.
Она рванулась мимо Роя, но он схватил ее за руку.
— Ты не можешь так уйти…
— Все, каждая минута, каждая секунда — все было ложью!
— Мы все выясним…
— Я уже все выяснила. Иди. Тебя ждут.
Карла нетерпеливо засигналила с улицы. Рой тихо застонал, повернулся и бросился вон.
Джеральдина просто не могла сейчас ни о чем думать. Потом будет больно, потом она заплачет, потом, все потом. Она спокойно вызвала такси, спустилась вниз, села в машину и назвала адрес.
Офис компании «Бриджуотер и Сын».
Бесшумный лифт вознес ее в святая святых семейного бизнеса. Джеральдина шла по коридору, заглядывая в комнаты, не обращая внимания на удивленные лица секретарш.
Уолтер был в своем кабинете. Она уже хотела окликнуть его, но застыла на месте, услышав, что он говорит в телефонную трубку.
— Я не понимаю. Почему я должен… Ладно, ладно, не кричи, пожалуйста. Причал «А»? Да, я знаю, где старые доки. Но я думал, груз придет… Ладно, еду.
Она вошла в кабинет, не чуя под собой ног. Собственный голос показался ей чужим и грубым.