Шрифт:
— Я хочу показать тебе часть империи Бриджуотеров. И то, чем в этой империи занимаюсь я лично.
Они довольно быстро миновали фешенебельный район и углубились в узкие улочки, причудливо изогнутые и не слишком чистые. Около небольшого магазинчика Джеральдина остановилась и открыла дверь. Хозяин магазина с широчайшей улыбкой на лице пошел им навстречу.
— Добрый день, прекрасная сеньорита! Какое счастье, что вы к нам заглянули.
— Добрый день, Рамиро. Познакомьтесь, это мой друг, Рой Доннелл.
— Очень приятно, синьор! Друзья нашей прекрасной сеньориты всегда желанные гости в нашем квартале. Она — наш ангел-хранитель.
Рой вопросительно взглянул на Джеральдину, затем перевел глаза на улыбающегося толстяка. Джеральдина улыбалась немного смущенной, но довольной улыбкой.
— Собственно, ангел — не я, а наш фонд. Благотворительный фонд Бриджуотеров, Мы выделили Рамиро деньги, и он смог открыть свое дело.
— Да, да, прекрасная сеньорита очень помогла нам! У нее большие связи.
Рой оглядывался кругом. Кто эти люди? Нелегальные иммигранты? Тогда Джеральдина в курсе деятельности своего брата и Билли…
— Это иммигранты?
— Нет, Рой, они не иммигранты. Рамиро и вся его семья вполне законно получили гражданство.
— Как они тебя нашли?
— Это я их нашла. Потом подыскала им спонсора, и теперь они могут работать и обеспечивать себя. Этим и занимается наш Фонд. Тебя что-то удивляет?
— Ничего, Огонек, разве что… В этом городе, наверное, смешаны все национальности мира. Кто же стал спонсором?
— Одна супружеская пара из Колумбии. Уолтер пригласил их на тот ужин, с которого я… сбежала… в тот вечер, когда мы впервые встретились.
— А откуда их знает Уолтер?
— Откуда мне знать, Рой? Кажется, Билли их познакомил. А что?
— Ничего. Забавно.
Еще как забавно-то! Значит, Билли Торнтон использует благотворительный Фонд Бриджуотеров, чтобы прокачивать через него огромные суммы нелегальных денег. Никаких налогов, никаких отчислений в бюджет. Вопрос только в том, замешана ли Джеральдина…
— Что ж ты сбежала от спонсоров?
— Я потом извинилась. Я вообще-то ужасно вежливая, Рой Доннелл, это только с тобой у меня почему-то не получается.
— Я бужу в тебе темные силы?
— Скажем так: когда ты рядом, я почему-то начинаю реагировать на все совершенно необычным для меня образом.
Возникшую паузу заполнили шум, вопли и горячие пожелания счастья прекрасной сеньорите и ее мужчине. Вся семья Рамиро высыпала их провожать. Джеральдина слегка нахмурилась.
— Рамиро, ты ошибся. Это не мой мужчина. Мы с мистером Доннеллом просто друзья.
— Да? Но я же вижу, как синьор смотрит на вас. Как вы смотрите на синьора. Так смотрят любовники, не друзья.
Рой широко улыбнулся.
— Рамиро, а разве любовники не могут быть друзьями?
Рамиро в ответ только подмигнул Рою и крепко обнял свою маленькую полную жену.
На улице Джеральдина дала волю чувствам.
— Как он мог так сказать! Надо же — любовники!
— А что? Парень прозорлив, надо отдать ему должное. За пару минут разобраться в наших отношениях.
— У нас нет отношений, Рой!
Он рывком развернул девушку к себе.
— Огонек, я сказал бы иначе. Мы изо всех сил стараемся, чтобы у нас не было отношений. Но кое-что происходит помимо нас.
— Я… Да.
— Вопрос в том, что нам с этим делать.
Джеральдина опустила голову.
— Рой, я… я пыталась вчера вечером поговорить с Билли о нашей помолвке.
— Это тогда, когда я вмешался?
— Частично.
— Послушай, Джеральдина, что происходит?
— Я не знаю. Я ни в чем не уверена.
— Скажи мне. Попробуем разобраться вместе.
— Нет. Я не готова… Скажи лучше, как тебе понравилось у Рамиро?
Рой улыбнулся.
— Скажем так, я этого не ожидал. Признаю, ты действительно деловая женщина. Я полагал, что твой Фонд скорее поддерживает какие-нибудь эзотерические учения или какое-нибудь молодое дарование.
— Ты чертовски проницателен, и завтра будет выставка одного из дарований. Хочешь — приходи.