Вход/Регистрация
Изучающий мрак (Дарвей)
вернуться

Зинченко Майя Анатольевна

Шрифт:

В полном молчании они занялись костром. Малем демонстративно пустил в собранные ветки огненный шар и, обхватив колени, принялся смотреть, как чернеет и трещит дерево. Клифф украдкой разглядывал орка. До сегодняшнего дня он никогда не встречался с ними. На картинках орков изображали трехметровыми монстрами, с клыками на пол лица и огромными когтистыми лапами. При виде таких чудовищ редко кто мог удержаться от омерзительной гримасы. Они выглядели ужасно.

А Грем был совсем не таков. Он был высок и очень силен, но не более того. Его одежда, украшенная двухцветным орнаментом - это не кусок шкуры, а настоящее произведение искусства. А его оружие? Маг не сводил глаз с тускло поблескивавшей рукояти кинжала на поясе орка. Красивый кинжал, и наверняка очень острый. Этот орк умен, знает имперский язык, что говорит в его пользу.

Да, самая большая заслуга людей в том, что они всех научили говорить на своем языке. Простой и легкий в усвоении, он стал мостом, соединяющий разные народы.

– Я вижу, что любые слова будут бесполезны.
– Дарвей носком сапога поправил ветку, откинув ее подальше в огонь.
– Поэтому я просто покажу вам то, что увидел сам. Надеюсь, у меня получиться... Малем, ты будешь первым.
– Монах подошел к другу и, опустившись на колени, осторожно коснулся висков гнома.

– Что это за ритуал такой?
– с подозрением спросил Малем.

– Мои воспоминания станут твоими. Ты только не сопротивляйся.

– А на что это будет похоже?

– Не знаю. Я делаю это впервые.

– Отлично...
– мрачно сказал гном.
– Мне сегодня везет.

– Малем, смотри мне прямо в глаза.

– А куда же еще?
– гном заметно нервничал.

– И молчи, - прошептал Дарвей.
– Теперь между нами нет преград.

Несколько минут они сидели совершенно неподвижно. Клиффу показалось, что его друзья перестали даже дышать. Потом Малем вскрикнул и отшатнулся от монаха.

– Нет!
– он катался по траве, обхватив голову руками.
– Это ужасно! Слишком много!!! Вечность!!!

– Что ты с ним сделал?
– Клифф сжал локоть монаха.

– Это скоро пройдет. Временное недомогание.

Гном действительно быстро затих. Он перестал кричать и опустил руки. Маг склонился над ним:

– Малем...

– Да?

– Что ты видел?

– Все...
– он затравленно оглянулся.
– Хаос очень близко. Речь идет не о войне, нет... Эти иллюзии, - Малем обвел рукой вокруг, - не передают истинного положения дел. Они только мешают, заслоняя правду. Хаос проник очень глубоко, он уже здесь в нашем сердце. Это похоже на губительную опухоль. А нас так мало, чтобы ей противостоять.
– Он скривился.
– Слова слишком бедны, слишком лживы... Пускай Дарвей сам тебе это покажет.

– Клифф, ты готов?
– монах протянул руку.

– Нет, - маг покачал головой и отошел от костра.
– Я не хочу принимать в этом участия. С меня достаточно того, что вы видели. Мне и так не по себе от этих разговоров. Рассудок - хрупкая вещь и я не хочу его повредить. Все равно я сделаю так, как вы скажите.

– Как хочешь, - пожал плечами Дарвей.
– Я не имею права заставлять тебя.

– Вы с Малемом достигли взаимопонимания?

– Вполне, - хрипло ответил гном.

– И... ты больше не желаешь смерти орка?

– Нет, - с усилием выдавил из себя Смотрящий.
– В высших сферах он ничем не отличается от нас. Его смерть - еще один шаг к хаосу.

– Ого!
– Клифф уважительно посмотрел на монаха.
– Вот это я понимаю - промыть мозги.

– Ничего подобного, - проворчал Малем.
– Я все равно их ненавижу за то, что они делают. Просто в свете недавних событий... И вообще нужно мыслить более рационально.

– Грем, теперь твоя очередь, - сказал Дарвей орку, сидящему вне освещенного круга.

– Только подойди!
– орк выставил вперед кинжал.
– Я не позволю лишить себя разума! Лучше умру.

– Разве ты не хочешь узнать правду?
– спросил Дарвей.
– Если бы это причиняло вред, то я бы не стал подвергать риску своего друга. А Малем в полном порядке.

– Ага, как же...
– Грем презрительно сплюнул.
– Теперь он считает, что моя смерть - это не цель всей его жизни. Жалкое зрелище.

– Ты уже бывал со мной Там, - спокойно сказал монах.
– И остался жив. Но только тогда твои глаза были закрыты, и ты не мог увидеть истину.
– Он сделал шаг вперед.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: