Вход/Регистрация
Кот, который приезжал к завтраку
вернуться

Браун Лилиан Джексон

Шрифт:

Одеваясь на следующее утро к завтраку, он думал: «А какого чёрта?! Зачем бы нам тут оставаться? Я как-нибудь извинюсь. Мы вернёмся на материк».

— Ик-ик-ик, — донёсся из соседней комнаты прерывистый протест, словно Коко знал, о чем подумал Квиллер.

— За или против вы голосуете, молодой человек?

— Ик-ик-ик! — ответ звучал явно отрицательно.

— Ну, если ты можешь это выдержать, так, пожалуй, смогу выдержать и я.

Избегая стенного шкафа с его ароматическим свертком чехлов и всего остального, Квиллер вытащил из ящика комода и надел шорты, галстук и отправился в гостиницу, поигрывая молотком, словно тяжелоатлет. Две позолоченные маски он повесил над диваном, меж двумя туристскими проспектами, и по контрасту с их изяществом неуклюжая безрадостная обстановка стала выглядеть ещё нелепее.

В Солнечном зале он вежливо кивнул другим гостям и занял столик в углу, где и нашёл карточку, на которой Лори от руки написала:

С ДОБРЫМ УТРОМ!
Понедельник, 9 июня

Ореховые пончики с кленовым сиропом

и сосиски из индюшечьих шеек

или луково-эстрагоновый омлет

с цыплячьей печенкой соте.

Угощайтесь оладьями, бисквитами,

домашним вареньем,

фруктовыми соками и кофе

или молоком

— Блинчики восхитительны, — сказал Квиллер плосколицей официантке, шнырявшей по Солнечному залу. — Миссис Бамба сама их готовила?

— Угум, — ответила она с полным равнодушием.

Когда время завтрака миновало, он оставил свой кофе и пошёл в офис, где обнаружил изможденную, тяжело опустившуюся на стул Лори.

— Завтрак был великолепный, — сказал он. — Моё почтение повару.

— Сегодня я всё приготовила сама, — устало ответила она. — Моя кухарка не явилась, а официантка опоздала. Столики, пока она не пришла, обслуживали двое гостей-добровольцев. Я считаю, что островитянок нанимать можно, но они бывают отвратительно небрежны. Вот почему, должно быть, отель нанимает ребят из колледжа. Но так или иначе, я рада, что тебе понравился первый наш завтрак. Ты ел пончики или омлет?

— Если предельно честно, так я съел и то и другое.

Лори восторженно вскрикнула.

— А спал хорошо? Кровать удобная?

— Всё было чудесно, кроме котовой осады нашей задней двери.

— Вот ужас! Извини. Они тебя здорово обеспокоили? Такое случается, когда бездомные коты из других гостиниц приходят на нашу территорию. У нас тут живут трое своих бездомных, которых мы подкармливаем: Билли, Спотс и Сюзи. Они жили здесь ещё до нас, и мы их усыновили. На острове вообще множество одичавших кошек.

— Что же всё-таки островитяне думают о курорте, который нарушил их уединение? — спросил Квиллер.

— Старожилы категорически против, но они могут устроиться на работу. Кухарка у меня — старушка. Мистер Бидл, который укрепил нам ступеньки, уже имеет правнуков. А старик, который правит повозкой, такой же сердитый, как его лошади. Молодые островитяне, конечно, рады получить работу; они не столь нелюдимы, но они, правда, не такие яркие личности. Они хорошие работники, когда — или если — они с тобой общаются, но я хотела бы, чтобы они относились к своим обязанностям серьезнее.

— Я хотел бы поговорить с кем-нибудь из них о жизни на острове до открытия курорта. Они согласились бы?

— Как правило, они стеснительны и чураются посторонних, но есть тут одна более открытая женщина. Она выросла здесь, посещала на материке высшую школу и работала там в разных ресторанах. Теперь она вернулась на остров и открыла кафе для туристов — с помощью Фонда К., конечно. Ты, вероятно, слышал о «Семейном кафе» Харриет?

— Фонд К. никогда мне ни о чём подобном не сообщает, — ответил он. — Где она поселилась?

— Тут недалеко, вверх по берегу, в одном из старых домиков. Она кормит ланчами и обедами — домашняя кухня по умеренным ценам. Большинство наших гостей туда ходит с удовольствием. А ещё она сдает верхние этажи под спальни для летней обслуги отеля. Аккуратно устроено. Дон Эксбридж руководил всем проектом и обо всем подумал.

— Как фамилия Харриет?

— Бидл. На острове полно Бидлов. Тот, которые починил наши ступеньки, — её дедушка. Она привела его ко мне, когда я была в отчаянии. Харриет славная. Она даже работает добровольным пожарным.

Перед уходом Квиллера представили всему выводку семьи Бамба. Шу-Шу, Шеба, Триш, Наташа и Шерман были здесь постоянными жильцами.

— А разве Пушкина у вас не было? — спросил Квиллер.

— Пушкин скончался. От старости. Шерман беременна.

Затем — дети. Старший, Ясон, был сейчас на материке, в первом классе школы. С фотографии глядел шестилетний живчик, светловолосый, как мать. У разговорчивого четырехлетнего Митчела были столь же чёрные, как у отца, волосы и вдумчивое лицо, а говорил он так серьёзно, что Квиллер как мог старался его понять.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: