Шрифт:
Казалось, что он никогда не доберется до дома. С бешеной скоростью Марк преодолел последнюю сотню метров и подъехал к заднему крыльцу, где его ждала Джилл Джексон. По выражению ее лица Марк понял — дела плохи. Он выскочил из фургона, и она поспешила ему навстречу.
— Марк, не паникуй.
Как, черт возьми, он может не паниковать? У него темнело в глазах, к горлу подступила тошнота.
— Сядь, — приказала Джилл. — Ты сейчас в обморок упадешь.
Марк хотел возразить, но Джилл потащила его к ступеням. Положив руки ему на плечи, она с силой усадила его.
— Со мной все в порядке. Я никогда не падал в обморок.
Не обращая внимания на его слова, Джилл низко нагнула ему голову.
— Знаю я вас, мужчин. Эндрю точно такой же. Когда вы имеете дело с рабочими или скотом, то вы — герои. Посмотрел бы ты на Эндрю, когда у меня начались схватки.
— Я должен ехать к ней. — Марк посмотрел наверх и увидел, как перед глазами кружится изгородь.
Твердой рукой Джилл снова с силой нагнула ему голову, и он уткнулся носом в колени.
— Пока что ты не можешь никуда ехать. Подожди немного — сейчас станет лучше. Тебе нужно выпить чаю и прийти в себя.
Но Марк, невзирая на головокружение, вскочил на ноги.
— Обойдусь без чайной церемонии! — закричал он.
Софи в опасности, а он будет пить чай! Обернувшись, Марк увидел, что из-за двери на него смотрят испуганные гостьи — Сью Маттьюз и Кэрри Роупер.
— Какой ужас, — тихо произнесла Кэрри. — Бедняжка Софи! Мы сидели и болтали о больницах о родах… И вдруг Софи со смехом сказала, что у нее, наверное, уже начинаются схватки. Мы и подумать не могли…
Джилл бросила на Кэрри выразительный взгляд, и та замолкла на полуслове.
— Спасибо, что позаботились о Софи, — холодно поблагодарил Марк. — А сейчас я должен уехать.
— Может, сначала примешь душ? — спросила Сью.
— И переоденешься? — вторила ей Кэрри.
Он отмахнулся от них и побежал к сараю, где стоял «рейнджровер». На автостраде внедорожник может развить большую скорость, и в нем Софи будет удобнее, когда он повезет ее обратно.
— Марк, будь осторожен, — крикнула Джилл. — Не гони на дороге. Софи ты нужен целым и невредимым.
До Маунт-Айзы было более двухсот километров. Марк преодолевал это расстояние на огромной скорости. Он старался не думать о том, что могло произойти с Софи, не мог даже представить себе, что она потеряет ребенка или — что еще страшнее — ее собственная жизнь в опасности.
Все обойдется!
Софи молодая, сильная, здоровая.
Марк не мог отделаться от чувства вины.
Я не должен был заниматься с ней любовью. Как я мог забыть о ее беременности?
Но она сама этого хотела. Мог ли он возражать? Марк ощущал свою полную беспомощность. Он в автомобиле как в клетке, его терзают страшные мысли, он злится на километры асфальта, отделяющие его от Софи. Напряженно вглядываясь в дорогу, он твердил: «Только бы выдержать». Он не имеет права терять голову. Но как сохранить хладнокровие в такой ситуации? Легче удержать лошадь одной рукой в стемпиде [10] , чем увидеть Софи на больничной койке.
10
Стемпид — состязания ковбоев.
В больнице ему объяснили, как пройти в палату Софи.
Он вышел из лифта и оказался в длинном коридоре, где пахло антисептиком и чисто вымытым линолеумом. В стеклянной двери он увидел свое отражение. Ну и вид! Сью и Кэрри правы — нужно было принять душ и переодеться, прежде чем нестись сюда после грязной работы. Если бы не несчастье с Софи, он ни за что не позволил бы себе заявиться в город в таком виде.
Остановившись у сестринского поста, он снова спросил, как пройти к Софи Фелшем. Медсестра внимательно посмотрела на него. Впервые в жизни Марк почувствовал полную растерянность.
— Софи Фелшем, — повторила сестра и пробежала глазами список больных. Затем подняла голову и прищурилась. — Вы ее родственник?
— Я… отец ее ребенка.
Медсестра поджала губы и опять уставилась в список.
— Ее семья живет в Англии. — Марк повысил голос.
Почему нельзя просто сказать, в какой палате Софи?
Обычно Марка трудно было вывести из равновесия, но чем дольше медсестра размышляла о том, пускать его к Софи или нет, тем больше он распалялся.