Вход/Регистрация
Распятие невинных
вернуться

Рэмси Каро

Шрифт:

А может, ему это померещилось.

Единственный свет в темноте. Единственный огонек на фоне скалы.

Одинокий огонь.

Одинокий.

Он тоже был одинок.

Указатель с картинкой, на которой были изображены два лебедя, и надписью «Коттедж „Киперз“». Он постоял возле него, тяжело дыша, и медленно двинулся к воде.

Его шаги были тяжелыми и неуверенными. Узкая лунная дорожка не давала света, но звезды, казавшиеся такими далекими и маленькими, все-таки отражались бликами в темной глади воды.

Он почувствовал себя совсем ничтожным.

Его знобило. Он уже ушел далеко от дороги, и единственным звуком в тишине был тихий прибой, шуршащий между водорослями и галькой. Он медленно ступал по мягкому песку, но постепенно песок становился тверже и его поступь стала уверенней. Море отступало.

Интересно, чувствовала ли его мать перед смертью то же самое? Так же радовалась, что всему земному приходит конец? Что она будет свободна? Чувствовала ли она тепло и умиротворение, когда мир в момент погружения в небытие начал терять краски и исчезать?

Была ли смерть Анны, которую приближал каждый удар сердца, выталкивающий из ее тела все больше и больше крови, такой же теплой и умиротворяющей? Конечно, ее смерть лучше той жизни, на которую она была обречена. Теперь он понимал, что значит не видеть в жизни смысла. Анна, которая своей смертью подарила дочери жизнь. Его мать, убившая себя, потому что жизнь без любимого сына теряла смысл. И он, разлученный с женщиной, которую любил, по странной причуде провидения. Женщина, которую он любил… Анна… Хелена… Анна…

Он очнулся. Смерть Робби не была его выбором. Последние мгновения его жизни оказались холодными и одинокими, наполненными борьбой за жизнь, которая не была прожита.

Утонуть в холодной воде, равнодушной и темной…

Он не хотел умирать долго, страдая от боли, как его мать. Так, как, возможно, предстоит Хелене. Он не мог исполосовать себя ножом, как Анна. Вот утонуть — он мог!

Надо только преодолеть свой страх.

Он наклонился к воде, зачерпнул в ладони и умылся, чувствуя кожей ее соленость и маслянистость. Но так было лучше, чем со слезами. Он не хотел сводить счеты с жизнью со слезами на щеках. Он засунул бутылку под мышку, не замечая, как из нее выливается виски и тут же поглощается песком, и достал из кармана фотографии. Робби. Робби и Алан около снеговика. Он порвал снимок на мелкие кусочки и подбросил их вверх. Они закружились над головой, нашептывая что-то как маленькие демоны. Он отступил назад, потом шагнул вперед, повторяя движение набегавших волн. Он кружился словно в вальсе, а на песке оставались маленькие белые барашки волн.

Затем он замер.

И медленно, но уверенно шагнул в воду. Самый долгий путь начинается с первого шага. Это было верно и для самого главного пути. Последнего. Его опять разобрал смех. Первые минуты жизни были самыми опасными, наверняка и с последними тоже не все гладко.

Он упал на колени, но в сумрачном свете уловил краем глаза какое-то движение на пляже. Может, птица — что-то белое на гребне волны. Оно двигалось в темноте ночи тихо и неотвратимо. Оно плыло, не касаясь песка и не сбиваясь с выбранного курса. Вглядываясь в темноту, он почувствовал, как легкий бриз шевелит его волосы, мягкими поцелуями дотрагиваясь до лица. Он опустил руки. Стало ужасно холодно, и он весь покрылся мурашками. Он погрузил голову в воду и почувствовал страх, когда над ним сомкнулась водная гладь. Но озноб прошел, и вода оказалась даже теплой и приятной.

Затем было что-то совсем теплое. Теплые пальцы теребили его волосы, ноздри наполнились запахом моря, перед глазами мелькнули светлые пряди, и ему показалось, что к его губам прикасаются другие — мягкие и нежные, которые шептали слова любви, терявшиеся в шуме прибоя.

«Этим поцелуем я разбужу тебя».

— Какого черта ты здесь делаешь?

Андерсон сидел в кухне на стуле.

— Я здесь уже очень давно, — ответил он. — На твою жену напали несколько часов назад, если ты помнишь. На Хелену. На твою жену! Я решил, что в доме должен кто-то остаться. В отличие от пьяного болвана, который угнал мою машину.

— А она…

— С ней все в порядке. Так говорят в больнице. Она спит. Думаю, тебе надо оставить ее в покое, по крайней мере пока ты не приведешь себя в порядок. После обеда она собирается в галерею. Разубеждать ее бесполезно. — Андерсон повернулся спиной, проверил, есть ли в чайнике вода, и включил его. — Тебе надо выпить кофе. — Он прислонился к шкафу, будто у себя дома, и спросил, скрестив руки на груди: — Так где ты был? Ты весь мокрый.

— Все уже почти высохло. У тебя в машине отличная печка, можешь мне поверить. А вот сиденье водителя — мокрое. — Чайник закипел и выключился. Андерсон начал открывать дверцы шкафов в поисках кружек, а Макалпин уселся на стол.

— Я думал.

— Думал? А больше похоже на то, что пил! Алан, соберись! Я видел мертвецов, в которых было больше жизни, чем сейчас в тебе. Что происходит? Где ты был все утро?

— Я зашел в магазин… купил бутылку…

— А эту допил дома.

Макалпин поднес ладони к лицу и начал тереть глаза, стараясь припомнить.

— Господи! После… после того как…

— После нападения на Хелену ты ездил в больницу, потом вернулся домой, выпил полбутылки виски, проскользнул мимо Костелло и умыкнул мою машину. Я хочу знать, что произошло потом, — потребовал Андерсон.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: