Шрифт:
Может быть, Джордан до сих пор мстил за отца? Конечно, он вел себя очень грубо, но нельзя не согласиться, что у него было мало оснований восхищаться деловой хваткой мистера Хуберта.
И все-таки интересно, как во всем этом замешана Рэчел?
Судя по тому, как она открыто сопротивлялась его грубости и как он, мягко сказать, не очень лестно отзывался о ней, они уже давно, что называется, на ножах. Конечно, о том, что Стюарт с ней заодно, не может быть и речи. А это усугубляет ситуацию.
Герду в который раз охватило отчаяние. Закрыв глаза, она лихорадочно размышляла. Неужели все ее усилия освободиться из-под ига семьи Блэк пошли прахом? Неужели злою волею судьбы она вновь будет втянута в их яростные семейные распри?
В комнату неслышно вошел Джордан. Она вскрикнула, почувствовав на плечах его тяжелые руки. Он тихо сказал:
— Не поверю, что ты не слышала, как я вошел.
— Не слышала. Дурацкая привычка — подкрадываться исподтишка. — Она наклонилась вперед, чтобы освободиться.
Он спокойно убрал руки.
— Нет, не всегда. Только когда кто-нибудь совсем не ожидает этого. — Наклонившись, Блэк заглянул ей в лицо. — Что случилось? У тебя жалкий вид.
Герда ненавидела этот взгляд. Она покачала головой:
— Я больше никогда себя не жалею. Уже давно. Самое последнее дело, когда человек начинает себя жалеть, — это начало конца.
— Да, представляю, как жизнь выдрессировала тебя, если ты кидаешься такими мудрыми сентенциями.
Герда лишь пожала плечами в ответ на его ядовитую улыбочку.
Прищурившись, он вдруг спросил:
— Надеюсь, меня ты не жалеешь?
— Ты меньше всех достоин жалости, — резко ответила она и отвернулась. — Если только сочувствия…
— Я никогда не ищу сочувствия.
— Ты просто не знаешь, что это такое.
— Ошибаешься, моя дорогая.
Он отошел к бару и стал готовить напитки.
— Сочувствие тоже бывает разное. Хорошо, если оно действует как болеутоляющее, на время, но отвратительно, когда начинаешь захлебываться в его сентиментальных помоях. Ты все так же предпочитаешь шерри, чтобы не пьянеть и контролировать ситуацию?
— Зависит от того, как долго необходимо ее контролировать. Где Стюарт?
— Наверное, переодевается к ужину, который я устроил в твою честь. — Джордан протянул ей бокал. — Как ты могла видеть, только что я отослал отсюда Рэчел, дабы никто не мешал мне насладиться сценой вашей встречи.
— Значит, она ушла?
Джордан кивнул. Облокотившись о каминную полку, он долго рассматривал жидкость в стакане, прежде чем поднес его к губам.
Герда вздохнула. Невероятно, что Рэчел так просто сдалась. Она казалась такой неуправляемой, спесивой. Тем более когда Джордан так грубо приказал отменить все планы на вечер.
— Ее сопровождает Леон, — как бы невзначай бросил Блэк. — Я подумал, будет лучше, если мы будем только втроем.
«Лучше для чего?» — усмехнулась про себя Герда. А вслух спросила:
— Кто такой Леон?
— Он присматривает за Стюартом. Необходимо, чтобы кто-нибудь постоянно был рядом — помог ему сесть в кресло, одеться, помог…
— Да, понимаю. Я могла бы догадаться… — Голос ее дрогнул. — Прости. Боже, какая же это мука вот так жить!
Вдруг она осознала, как сильно боится встречи со Стюартом. Кому от этого будет легче? Вся его жизнь — безнадежность, страдания, ожидание смерти. Тем более вряд ли он вообще хотел ее видеть. Если только Джордан не предупредил о своей дьявольской затее.
Увидев, что она даже не притронулась к шерри, он склонился к ней и сказал повелительным тоном:
— Тебе необходимо выпить. Пей.
Герда механически сделала глоток. Джордан сел рядом и тихо спросил:
— Ты что, в самом деле боишься увидеть, что стало со Стюартом?
— Нет. Ты так говоришь, словно мне предстоит омерзительное зрелище. — Она не знала, куда деться от пронизывающего взгляда. — Нет, ты неправильно понял.
— Тогда что же?
— Какой смысл во всем этом? Чего ты добьешься? Ты подумал о Стюарте? — На какое-то мгновение она перестала контролировать свои чувства и, наклонившись вперед, почти дотронулась до его руки, но вовремя сдержалась. — Джордан, ты уверен, что поступаешь правильно? Стоит ли снова травмировать Стюарта? Все в прошлом. Ничего уже не изменить. Давай оставим все как есть.