Вход/Регистрация
Любовница по ошибке
вернуться

Робинсон Мэгги

Шрифт:

– Не волнуйся за меня, дорогая. Я уже все устроил. – Бэй подошел к столику с напитками и налил себе виски. Своей гостье выпить он не предложил.

– Надо же, ты не теряешь времени даром. И кто же эта нынешняя счастливица? – В ее голосе послышались резкие нотки. Что ж, теперь ее очередь ревновать.

– Ты о ней не слышала. – Бэй глотнул виски.

– Она тоже похожа на меня?

Он со стуком поставил стакан. Бэй прекрасно сознавал, что предпочитает белокожих женщин с черными волосами и голубыми глазами. Он говорил себе, что это просто дело вкуса и что он выбирает своих любовниц вовсе не потому, что они напоминают ему бывшую жену.

– Все еще присматриваешь за мной, Анна? – Он сунул руки в карманы, чтобы унять дрожь.

– Чего уж там, вряд ли ты вел слишком тайную жизнь с тех пор, как купил дом на Джейн-стрит. Любому известно, чем и с кем ты там занимаешься. Джентльмены с Джейн-стрит являются предметом зависти любого. И именно поэтому я здесь. Я хочу сделать тебе предложение.

– Делай его поскорее. У меня действительно назначена встреча. – Со стаканом и бутылкой. Анна вынуждает обманывать ее самым наихудшим образом.

– Когда я потеряла нашего ребенка, я была просто убита горем, Бэй. Ребенок сделал бы мой брак более сносным и терпимым.

– Только не для ребенка. – Уж если Уитли был жесток с Анной, то жизнь сына или дочери Бэя стала бы сущим адом. Так что к лучшему, что выкидыш случился даже раньше, чем Анна сама узнала, что беременна.

– Я бы сделала все, что угодно, чтобы защитить твоего сына, Бэй. Но увы, этому не суждено было случиться. – Она вздохнула. – Я хотела иметь ребенка тогда и хочу сейчас. Уитли явно был не способен на это. Но я знаю, что уж ты-то способен.

У Бэя пересохло в горле.

– Что ты говоришь?

– Я прошу тебя помочь мне. Я хочу ребенка, пока еще не слишком состарилась для этого.

Комната закружилась.

– Ты с ума сошла!

– Разве? Меня скоро вышвырнут из аббатства во вдовий дом. Опять. А тот дом сейчас в гораздо худшем состоянии, чем тринадцать лет назад, когда Кларенс решил, что унаследовал его. Судя по всему, его жена считает, что я, как и в прошлый раз, послужу ей развлечением. Я не собираюсь зимовать в той убогой лачуге. И вообще, я предполагаю отправиться попутешествовать. Там, за границей я якобы усыновлю подкидыша. Но это будет твой ребенок, Бэй. Нечто, что мы сотворим с тобой в память о былых временах.

Бэй схватил стакан с виски и осушил его одним долгим глотком.

– Ты можешь снова выйти замуж, как только завершится год траура. Можешь завести ребенка с новым мужем. Но это буду не я.

– Я не прошу тебя жениться на мне, Бэй. – У нее искривились губы. – По правде сказать, я больше не хочу выходить замуж.

– Не все мужчины подобны Уитли, Анна.

Уитли слегка тронулся умом, узнав, что его юная жена, которая, как он надеялся, будет ждать его с войны, уже снова вышла замуж. Он выжил в кораблекрушении, пережил болезни и всяческие злоключения, но не смог пережить удара, нанесенного его гордости. Анна страдала и мучилась столь же сильно, как и Бэй, если не сильнее. Это очень изменило ее, но Бэю потребовались годы, чтобы осознать это.

Она поднялась с дивана и взяла свой черный в перьях капор.

– Подумай об этом. – Она завязала под подбородком черный бант. – Ты знаешь, где меня найти. Если согласишься, обещаю больше никогда не беспокоить тебя.

Едва она вышла, Бэй снова плюхнулся в кресло. Она явно свихнулась. Несомненно. Он же не племенной жеребец, которого держат на конном заводе для размножения. И она слишком умна, чтобы предположить, что он может просто сделать ребенка и умыть руки. Было время, когда она знала каждую его мысль, прямо-таки читала их. Бэй вдруг задался вопросом, а представлял ли он хоть когда-то, о чем она думает?..

После того как их силой разлучили, Анна желала иметь свой кусок пирога. На протяжении нескольких лет Бэй умолял ее бежать с ним. Что значит еще одна глава в их книге скандала? Они могли бы начать новую жизнь в Америке или вновь осесть на морском берегу в Дорсете. Но она была женой виконта и хозяйкой Уитли-Эбби. По большому счету Бэй ей был нужен лишь в постели.

Фразьер вошел в комнату и по-хозяйски, как полноправный член семьи, плюхнулся на диван. В некотором смысле так оно и было. Без него Бэя бы здесь не было.

– Я смотрю, вы все еще одеты.

– Ненадолго, если Анна добьется своего, – промямлил Бэй.

– Что ж, вы представительный мужчина. Она должна быть слепой, чтобы не заметить этого. Но вам настало время подумать о своем будущем, а не о прошлом. Остепениться. Обзавестись потомством.

– Ты говорил с мистером Малгру?

Фразьер был просто воплощенная невинность.

– Ну да. Я же сказал, что он уже приходил повидаться с вами.

– Надо же, у тебя с мистером Малгру и даже с леди Уитли есть кое-что общее.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: