Шрифт:
Вирджиния остановилась на пороге.
— Постарайся не затевать с ним ссоры. Мы и так в последнее время редко видимся. Если бы к нему относились подобрее…
— Мама! — Роза судорожно сжала руки в кулаки. — Ты сама-то себя слышишь?
— Он мой сын, — прошептала Вирджиния, отворачиваясь к плите. — Я не могу от него отвернуться.
Задыхаясь от злости, Роза все же не стала спорить с матерью. Все уже говорено-переговорено.
Каждый раз, когда Марк являлся раздобыть денег, чтобы оплатить долги за выпитое в салуне, Роза возражала, но безуспешно. Вирджиния никогда не принимала во внимание разумные доводы дочери: брат сам давно бросил их на произвол судьбы. Марк жил в двух шагах от постоялого двора в комнате над салуном, но никогда не навещал ни мать, ни сестру просто так и заглядывал лишь в том случае, если появлялась нужда бесплатно перекусить, да запустить руку в чужой кошелек. Он вечно сидел без гроша в кармане. Заработков бармена едва хватало, чтобы платить за квартиру и беспрерывную выпивку.
Вздохнув с раздражением, Роза попыталась умерить свой гнев. Спор старый, нет смысла пререкаться с матерью.
— Поставлю картошку вариться, а потом накрою на стол, — девушка взялась за передник.
— Спасибо, дорогая.
Женщины молча принялись за работу, не мешая друг другу на просторной кухне. Привычные домашние хлопоты позволили Розе задуматься о своем.
Поначалу она не могла отделаться от мыслей о брате и опять начала злиться. Потом вспомнила о возвращении отца в Хоумстэд, но это еще больше расстроило девушку, и она заставила себя помечтать о Сан-Франциско.
Роза слышала, как кузнец Чэд Тэрнер рассказывал о поездке к сестре в этот город, и представляла, что там сплошное веселье и полно народу. Значит, это земля безграничных возможностей для любого, даже для одинокой женщины. Вероятно, через некоторое время она сможет открыть там собственное дело. Например, управлять постоялым двором или руководить рестораном. Ведь у Розы накопился приличный опыт. Ей нужно лишь достаточно денег, чтобы продержаться первое время, пока голубая мечта не станет реальностью.
Девушка рассеянно смотрела на кипящую воду. После отъезда отца бывали времена, когда она считала удачей, если имелась картофелина на обед. Трудностей встречалось предостаточно, но они проходили, не оставляя следа. Роза считала, что способна справиться с любыми препятствиями, лишь бы не пришлось остаться в Хоумстэде с папенькой.
Отвернувшись от плиты, она направилась в столовую, постелила свежую скатерть на видавший виды стол, вытащила тарелки из буфета, но тяжелые мысли вновь не давали покоя.
Сколько потребуется времени, чтобы до браться до Сан-Франциско на поезде? Два или три дня? Роза плохо представляла, на каком расстоянии расположен этот город. Наверное, мистер Тэрнер знает точно. Нужно спросить его. А вдруг появится возможность остановиться в доме его сестры на некоторое время, пока она не встанет на ноги.
«Мистер Рафферти из Сан-Франциско».
Девушка выпрямилась, и взгляд устремился на зеленую комнату. Их жилец родом из Сан-Франциско. Во всяком случае он так представился матери. Если сказанное — правда, то мистер Рафферти способен помочь ей, рассказать, сколько времени займет дорога до города, чего ожидать там, и, возможно, порекомендовать дешевую гостиницу, где Роза могла бы остановиться.
Настроение поднялось, появилась уверенность в себе. Девушка направилась к комоду, чтобы достать серебряные приборы.
— Значит, вы все-таки живете здесь.
Она повернулась к двери.
На пороге стоял улыбающийся жилец.
— Когда я увидел вас идущей к постоялому двору, то засомневался, — он вошел в столовую. — Разрешите представиться, меня зовут Майкл Рафферти.
Такого красавца Роза еще никогда не видела. Даже дядя Ларк не шел с ним ни в какое сравнение. Все в этом мужчине выглядело идеальным, от кончиков модных модельных ботинок до макушки золотистой головы.
«Тебя кто-нибудь целовал?»
Нет. Роза никогда не хотела этого и не раз предупреждала мальчиков не трогать ее.
«Все изменится, когда тебя поцелуют».
Девушке нравились губы жильца. В уголках рта затаилась усмешка, готовая превратиться в улыбку. Роза невольно представила, что будет, если его губы прижмутся к ее. Неужели поцелуй мужчины может заставить девушку дрожать, как прикосновение Янси к Ларк?
Роза заставила себя отвести взгляд от губ Майкла, но выражение лица приезжего красноречиво говорило, что он догадался о ее мыслях.
— Меня зовут Роза Таунсенд, — она подошла к столу и принялась раскладывать приборы рядом с тарелками. — Для ужина еще рано.
— Может, помочь вам?
— Нет, нет, — быстро ответила девушка, но Майкл уже очутился рядом.
В груди Розы появилось странное щемящее чувство.
Он усмехался, но смотрел тепло и дружелюбно.
— Вы думаете, я не умею накрывать на стол? — Рафферти потянулся за прибором.
Когда их пальцы встретились, у Розы по спине пробежали мурашки, которые остались на руках даже тогда, когда мужчина отошел.