Шрифт:
– Извините, - наконец произнесла незнакомка.
– Вы случайно не Белинда Бекли?
Девушка внутренне напряглась. Она терпеть не могла, когда ее называли Белиндой. Казалось бы, стоило обрадоваться, что хоть кто-то встретил ее, знает о ее приезде, а она по вечной вредности своей сначала обратила внимание именно на то, что назвали ее не так, как хотелось бы.
– Да, - ответила на вопрос женщины Линда, пытаясь изобразить на лице некое подобие приветливой улыбки.
– Я направляюсь в поместье Филиппа Уорнера, меня должны были встретить.
– О, я в курсе дела!
– Судя по всему, и незнакомке непросто далась ее улыбка.
– Фил попросил меня встретить вас, а уж дальше вы сами как хотите…
С явным неодобрением встречающая оглядела гостью. Голову на отсечение, что именно то, что было особо привлекательного в ней, Линде Бекли, оказалось осужденным в первую очередь. Смотрела так, будто хотела сказать: фу, как молода эта мисс Бекли, такие длинные ноги теперь не носят, такие стройные фигуры вышли из моды, волосы излишне вьются, а глаза слишком велики и выразительны. В общем, ничего в мисс Бекли надменной женщине не понравилось. Во всяком случае, так можно было понять по выражению ее лица.
– Мистер Уорнер прислал вас встретить меня?
– переспросила девушка.
– Вы что, его секретарь?
– Линда умышленно добавила голосу некоторую надменность, чтобы хоть этим победить свою растерянность. И с удовлетворением отметила, что незнакомка покраснела с досады. Пусть, решила девушка, они обе замечательно играют свои роли. Главное, чтобы никто не догадался, как она боится Филиппа Уорнера. Прошло довольно много времени с тех пор, когда Линда видела жену Филиппа, но стоявшая перед ней жгучая брюнетка ничем не напоминала Доминик.
– Господи, конечно нет! Работать с Филом? Увольте! Мы… мы скорее друзья.
Друзья? Допустим. Ну и дела! Интересно, а что думает Доминик о «подруге» своего мужа?
– Фил попросил меня об одолжении, - продолжала незнакомка.
– Кстати, меня зовут Мэдж Фри.
– С явным опозданием она протянула руку, и Линде ничего не оставалось, как ответить на рукопожатие. Мэдж насмешливо обозрела коробки и чемоданы, внушительной грудой располагавшиеся у ног девушки, и не отказала себе в удовольствии заметить: - Вижу, вы не любите путешествовать налегке. Будем надеяться, что все это поместится в моей машине.
– Я пробуду здесь до сентября. Поэтому взяла все вещи, которые могут пригодиться, - пояснила Линда. Пусть лучше ее считают экстравагантной, чем бедной!
– До сентября? Целых шесть месяцев?
– Мэдж снова воззрилась на гостью. Ее губы вытянулись в тонкую линию.
– Любопытно… А что по этому поводу думает Фил?
– Так он сам меня и пригласил, - заверила Линда, чувствуя, что эти расспросы писательской «подруги» начинают ее раздражать. Но еще больше злило беспардонное разглядывание с выказыванием явного неодобрения. Линда-то знала, что выглядит на все сто в элегантной одежде, купленной еще до вынужденной безработицы.
– Да, меня пригласил мистер Уорнер.
– Ну-ну, - коротко бросила Мэдж и с заметной неохотой взялась за чемоданы.
– Фил ждет очень важного звонка из Австралии, поэтому не смог приехать сам и попросил меня встретить вас. По его описанию я ожидала увидеть подростка. Вы быстро растете, мисс Бекли.
– Удачно подметили, миссис Фри, - поспешила согласиться Линда.
Значит, мистер Уорнер думал, что помогает малышке племяннице? Ничего себе! Должно быть, классик совсем заработался. Упустил, значит, из виду, что время не стоит на месте и его племянница уже не та боязливая девчушка, которую он видел много лет назад?
– Филипп Уорнер сводный брат моего отца. И с его стороны было очень великодушно предложить мне временное пристанище, - добавила Линда.
– Вот уж это совсем на него не похоже, - сухо бросила Мэдж.
– Великодушный Фил! Не могу себе представить. Разъяренный, взбешенный - куда ни шло. Вы должны с ним быть осторожны и продумывать каждый свой шаг. В противном случае скоро мне придется нести все эти вещи обратно, - не без удовольствия закончила она.
Линда решила пропустить мимо ушей столь язвительное предостережение.
Пока машина выезжала с автостоянки, девушке удалось получше рассмотреть «подругу» Уорнера. Безупречный овал лица, выразительные глаза, красиво очерченный рот - само совершенство. Мэдж была одета в дорогой темно-синий прекрасно сшитый брючный костюм. Создавалось впечатление, что эта женщина никогда не позволяет себе расслабиться в своем стремлении выглядеть отлично, особенно если ей предстоит встреча с Филиппом Уорнером.
При других обстоятельствах Линда всячески выражала бы свою благодарность за оказанную помощь, но с первых же минут их знакомства Мэдж вызвала у нее острую неприязнь. И можно было не сомневаться, что чувство это взаимное.