Шрифт:
Мужчина пристально вглядывался в лицо гостьи. Его брови вопросительно поднялись.
– Белинда?
– На лице Филиппа Уорнера отразилось крайнее изумление. Непроницаемые золотистые глаза смерили девушку с головы до ног.
– Линда, - решительно поправила она.
– Мне бы хотелось, чтобы меня называли так.
Начать легче, чем продолжить. Как себя называть, она сообщила, а вот как ей обращаться к хозяину Дома призраков - понятия не имела. Он ей не дядя - значит, дядюшка Филипп отпадает.
Она ему не близкая родственница. Тогда кто? И на каком основании она приехала в его дом? По всей вероятности, Уорнер на свое приглашение ждал скорее отрицательного, чем положительного ответа.
Девушка с ужасом осознала, что боится этого человека, как и много лет назад. Даже жаль, что он не изменился внешне, пусть бы хоть выглядел постарше, и то было бы легче. Перед ней стоял не седовласый добродушный толстяк, а красивый, мужественный, подтянутый, необыкновенно волнующий мужчина. И пойди знай, как себя с ним вести…
Филипп и похож на того писателя с фотографии, и в то же время бесконечно далек от тщательно ею изученного черно-белого изображения. Линда эмоционально не была готова к встрече с таким человеком. Аура скрытой силы, смесь физического совершенства, глубокого острого ума и необычайной сексуальной притягательности окружала его. Теперь понятно, почему Мэдж не спешила уходить. Но где же Доминик? Где та женщина, которая вправе сейчас расставить все по своим местам?
– Извини, - сухо промолвил Филипп.
– Кажется, время прошло мимо меня. Просто твой отец всегда звал тебя Белиндой.
– В то время я была еще слишком мата, чтобы иметь собственное мнение по этому вопросу, - заявила Линда.
– Ну а теперь ты достаточно взрослая, чтобы самостоятельно выбрать свою судьбу, - заметил он, и снова его непроницаемые золотистые глаза скользнули по стройной фигурке девушки, - Фамильные золотисто-каштановые волосы и фиалковые глаза, - тихо усмехнулся он.
– Хотя Джон не был так красив.
– Разве ты не знал, что маленькие девочки когда-нибудь вырастают?
– язвительно вставила Мэдж.
– Да уж, здесь, действительно, большой пробел в моем знании жизни.
– Филипп снова воззрился на гостью.
– Как бы то ни было, теперь я оправился от шока и могу, Линда, отнести вещи в твою комнату - Он пересек холл и, заглянув за одну из дверей, громко крикнул:
– Салли!!
На пороге, вытирая руки о передник, возникла маленькая полная женщина средних лет. В этот момент раздался телефонный звонок, и хозяин, кивнув в сторону Линды, бросил:
– Салли, мне звонят. Проводи девушку в ее комнату. Вещи я принесу через минуту.
И исчез в комнате, которая, по всей видимости, служила ему кабинетом. Мэдж кинула на закрытую дверь полный раздражения взгляд, резко повернулась и двинулась к выходу, не озаботив себя тем, чтобы хотя бы ради приличия попрощаться с Линдой. Ни кивка, ни подобия улыбки - сплошная недоброжелательность.
2
Испепеляющий взгляд Мэдж немного обескуражил Линду, но сквозь землю она не провалилась. Коль уж приехала сюда, надо держаться, да и, в конце концов, разве не любопытно разобраться в странностях обитателей этого дома? Так что прочь тревожные мысли! Действительность сейчас воплотилась в образе розовощекой женщины, которая, приветливо улыбаясь, смотрела на девушку.
– Меня зовут Линда Бекли, - тихо произнесла гостья.
Как приятно видеть совершенно нормальное лицо. Но какая же слабость во всем теле… Ноги просто подкашивались, когда Салли рукопожатием активно демонстрировала свое дружелюбие.
– Приятно познакомиться с вами, мисс Бекли. Я приготовила вам комнату, хотя… Мне сказали, что вы несколько… ну, несколько младше.
– Просто перепутали, - с улыбкой пояснила Линда.
– Думаю, мистер Уорнер успел совсем забыть меня. И, пожалуйста, не зовите меня так официально. Лучше просто Линда.
– Ну, не знаю, что скажет мистер Уорнер, - задумалась Салли.
Линда тем временем озаботилась переноской своих разбросанных вещей. Ее щеки покраснели от напряжения.
– Уверена, он даже не заметит, - пробормотала девушка.
Остается надеяться, что хозяин будет все свое время отдавать творчеству и встречаться с ним придется не слишком часто. Он, судя по всему, не склонен проявлять теплые чувства и радушное гостеприимство. Сух, строг, немногословен… Значит, осваиваться, изучать обстановку придется самой, разве что Салли окажется разговорчивее хозяина.