Шрифт:
— Спасибо, я сама о себе позабочусь. Я ни в чем не испытываю недостатка.
— Ну, что же! Может, ты и права, — сказал он глухо. — Извини, наша беседа получилась немного сумбурной. У меня уже мутится в голове от этих бесконечных деловых встреч…
Катринка встрепенулась, надеясь, что Адам сейчас уйдет.
— Заходи как-нибудь еще, — принужденно сказала она, — но только, будь добр, позвони заранее.
Адам улыбнулся и поцеловал ее в щеку.
— Конечно, я рад, что мы поговорили. Знаешь, мы с тобой почти одно целое. Хорошо, что даже сейчас мы ведем себя друг с другом цивилизованно.
— Да, — согласилась Катринка. Адам повернулся и пошел к двери.
— Адам, — окликнула его Катринка. — Ты даже не пожелал мне счастья…
— Неужели? — Он оглянулся у самой двери. — Какой я стал забывчивый! Кстати, вот еще что! Я хотел спросить у тебя, когда ты перестанешь использовать фамилию Грэхем? — Эту фразу он репетировал уже несколько дней.
— В каком смысле? — опешила Катринка.
— Ты используешь мою фамилию в названиях отелей. Мне это не очень-то нравится…
— Адам! — воскликнула женщина, не веря своим ушам. — Неужели ты заставишь меня менять названия отелей? — Ей становилось не по себе при одной только мысли о том, в какую сумму обойдется ей это переименование: реклама, документация, финансовые издержки.
— Это мое имя! — взвился Адам. — Не смей больше использовать его. Неужели ты не понимаешь, что это порочит мою честь?
Оставив ошарашенную Катринку сидящей за столом, он решительно распахнул дверь ее кабинета и нос к носу столкнулся с Робин.
— А это ты?.. Заходи! Кажется, Катринке не помешает собеседник!..
Робин позволила Адаму выйти и только тогда взглянула на Катринку. Крупные слезы катились по ее щекам.
— …Ублюдок! — шептала она. — Какой ублюдок!
ГЛАВА 5
— Я надеюсь, ты послала его, как это сказать по-английски, куда подальше? — поинтересовалась Зузка, которой никак не давался английский язык, несмотря на семь лет, проведенные ею в Штатах. Ее сын Мартин — гордость семьи Гавличек, наоборот, считал английский своим родным языком и говорил вообще без акцента, впрочем, как и ее бывший муж Томаш, ставший известным кинорежиссером.
— Да я как-то не сообразила, — выдохнула Катринка, криво улыбаясь.
— Хорошо, но что ты теперь собираешься делать? — Дэйзи от волнения даже уронила вилку.
Катринка пожала плечами:
— Изменить названия…
— Ну нет! — Александра решительно не одобряла такой шаг. — Это может стоить тебе всего состояния! Подумай, ведь клиенты уже привыкли к прежним названиям. А во сколько тебе обойдется само переименование? — Она явно не считала, что в нынешнем экономическом положении кто-нибудь может позволить себе роскошь так кидаться деньгами.
— Да, затраты предстоят колоссальные. Может, тебе все-таки стоит плюнуть на его требование? — Зузка знала Адама гораздо хуже остальных подруг Катринки и уже в силу этого была склонна недооценивать его угрозы.
— Ты не понимаешь! — всполошились Лючия, Дейзи и Александра. — Адам так просто не отступится. У него смертельная хватка. Если Катринка не переименует отели, он затаскает ее по судам и попросту разорит!
— Точно! Мой адвокат сказал мне то же самое. И Марк… Он очень расстроился, когда узнал о моих неприятностях, но, кажется, не столько из-за самого переименования отелей, сколько из-за гадкого поведения моего бывшего супруга. — Чуть-чуть остыв, Марк в шутку предложил Катринке назвать отели «Ван Холлен», пообещав, что в случае развода не станет судиться с ней по этому поводу.
— Какое же ты приняла решение? — Александра Гудмен склонила голову набок.
— Пожалуй, я назову оба отеля — и ньюйоркский и лондонский — «Амбассадор». — Катринка с тревогой оглядела подруг. — Вам нравится?
— Звучит неплохо, — в голосе Дейзи не слышалось энтузиазма. — Боюсь только, что в этих городах уже есть гостиницы с таким названием.
— Если и есть, то не такие крупные как мои, — заверила Катринка. — На самом деле, я очень рассчитываю вот на что. В марте выйдет журнал «Шик», посвященный интерьерам моих гостиниц. Конечно, когда делались фотографии и писались сопроводительные тексты, никто не знал, что мне придется менять названия…
— Боюсь, что этого не знал даже Адам, — едко прокомментировала Лючия.
— Так вот. Я уже связалась с Марго Джонсон и Элис Зукер, сменившей Марго на посту редактора «Шик». Обе заверили меня, что еще не поздно переправить текст подписей к фотографиям. Если все будет в порядке, то уже в конце зимы весь мир прочтет о новых названиях моих отелей в одном из самых популярных и многотиражных элитных журналов. Правда, здорово! «Амбассадор»!
— Да, Марго и Элис обладают чутьем. Если они уверены в успехе твоего предприятия, то нам можно больше ни о чем не беспокоиться!