Шрифт:
— Мне тоже, — усмехнулась Терри-Керри. Шер шмыгнула носом.
— И мне.
— Вот видишь? — сверкнула глазами Лиз. — Всем нам пришлось добиваться внимания Дейва, ни к одной он не подошел сам.
А ко мне подошел, подумала Сью.
— И после этого хочешь, чтобы мы поверили твоим фантазиям? — Терри-Керри двумя пальцами отщелкнула окурок в кусты, будто подчеркивая тем самым категоричность своих намерений.
Сью пожала плечами.
— Правильно, лучше помолчи, — одобрила Шер. — Умней покажешься.
После чего Лиз подытожила:
— Ладно, на сегодня достаточно. Будем считать, что ты все поняла. Ступай, куда шла… Но помни: мы тебя предупредили!
— Как, и это все? — недовольно протянула Терри-Керри. — Так и отпустим ее без единого синяка?
Шер и Лиз переглянулись. Затем Шер махнула рукой — мол, это без меня, а Лиз сказала:
— Ну, если хочешь, двинь ее разок…
Услышав это, Сью быстро нагнулась и схватила валявшийся в бурьяне обломок кирпича, который заметила еще в начале беседы.
— Да, двинь, если хочешь, — негромко, но решительно произнесла она, глядя прямо в подведенные черным карандашом глаза Терри-Керри. — Только учти — синяк за синяк!
Та слегка отпрянула, по-видимому не ожидая ничего подобного от «пигалицы», у которой «молоко на губах не обсохло».
Сью внутренне напряглась, предвидя, что в подобной ситуации Лиз и Шер выступят в поддержку подружки. Однако те неожиданно прыснули. И даже взглянули на Сью с известной долей одобрения. Вероятно, легкое посрамление Терри-Керри было им приятно — как-никак для обеих та была соперницей в деле завоевания Дейва Фримена.
— Что же ты медлишь? — хмыкнула Лиз. Вопрос адресовался Терри-Керри.
Та отвела взгляд.
— А ну ее… Сама ведь говоришь — неохота руки марать…
— Так это мне неохота! А ты вроде еще минуту назад была настроена воинственно… пока кирпич не увидела.
Лиз взглянула на Сью и — та поклялась бы! — едва заметно подмигнула.
Впрочем, это ровным счетом ничего не означало. Сью прекрасно понимала, что якобы дружественное поведение Лиз носит чисто ситуативный характер. Просто Сью неожиданно сошлась один на один с Терри-Керри, то есть словно очутилась в роли союзника Лиз и Шер — по принципу: враг моего врага — мой друг. Однако Сью сознавала, что иллюзий строить не приходится. Точно так же маятник этих странных взаимоотношений мог качнуться и в другую сторону.
— Плевать мне на кирпич, — пробормотала Терри-Керри, тайком следя за рукой Сью, в которой находилось упомянутое орудие защиты. — Слышишь, ты? Катись отсюда, пока цела!
Сью не стала ждать, пока скажут дважды. С гордо поднятым подбородком прошла сквозь образованную девицами шеренгу — те расступились и остались стоять, глядя ей вслед.
Удалившись на несколько шагов, Сью обернулась, чтобы помахать ручкой. На языке у нее вертелось язвительное замечание, но она благоразумно сдержалась. Пусть эти три девицы пока остаются в неведении относительно того, что их маленький клуб пополнился еще одной претенденткой на внимание Дейва Фримена.
С этой мыслью Сью нырнула в кусты сирени и через минуту уже была на улице.
Идя домой, едва заметно усмехалась. Напрасно девчонки беспокоятся, она не собирается отнимать у них Дейва навсегда. Он для нее просто увлечение, не более того. Совместного будущего у них быть не может — уж слишком они разные, и по устремлениям, и по характеру. Единственное, что их сейчас объединяет, это гиперсексуальность юности… которую Сью в отличие от Дейва даже еще не начала реализовывать…
3
Из невольных воспоминаний Сью выплыла, когда Тед дернул ее за расклешенный, развевавшийся на ветерке рукав ситцевого платья. Только тогда она спохватилась, что слишком сильно углубилась в прошлое, даже на минутку забыла, где находится.
Попутно успела удивиться, что Тед избрал подобный способ привлечения внимания — ей-богу, как школьник какой-нибудь! А еще странно, что дернул за левый рукав. Ведь стоит он чуть позади всех. Перекинувшись словечком с Дейвом, сразу переместился за спину Кейтлин — или та сама его оттеснила, спеша покрасоваться перед новым знакомым. То есть ему удобнее было дотянуться до правого рукава.
Как бы то ни было, Сью взглянула на Теда.
— Что?
Тот в свою очередь посмотрел на нее, несколько удивленно. И тоже спросил:
— Что?
Сью недоуменно моргнула.
— Ты хотел что-то сказать? Так говори, я слушаю.
— Я?.. — Тед тоже заморгал.
В эту минуту Сью вновь почувствовала, что ее дернули за рукав.
— Вот, опять! — вырвалось у нее.
И тут она сообразила, что сделал это не Тед. Его руки были на виду, и он просто физически не смог бы дотянуться до ее левого, обращенного к металлической сетке рукава.