Шрифт:
— Эзиз-хан, извини, ты не так меня понял. Я хотел спросить, с кем ты вступишь в союз?
— Ни с кем.
— Может быть, ты вспомнишь своего соседа — Афганистан?
— Чем завтрашнее сало, лучше сегодняшние потроха. Если нельзя без союза, то лучше побрататься с нашим соседом.
— За тем Хабибулла-хан и послал меня к Джунаид-хану и к тебе, как я понимаю его поручение. Прошло уже немало времени с тех пор, когда русские, англичане и французы поделили между собой мусульманский мир. Ныне война ослабила эти государства. Появилась некоторая возможность объединения мусульман. Это будет, — если они крепко возьмутся за дело со всех сторон, — как одна душа, одно тело. Но надо держаться при этом за какую-нибудь крепкую руку, например, Англии, и можно свершить великое дело... Хабибулла-хан считает возможным, пользуясь беспорядками в России, воссоединить Туркестан и в особенности Туркменистан с Афганистаном. Вот на этот счет мне и нужно знать твое мнение.
Эзиз-хан опустил голову и задумался. Вопрос, поставленный Абдыкеримом, сразу решить было нелегко. Допустят ли русские соединиться с Афганистаном? Если, положим, и удастся соединиться, чем же Афганистан лучше России? И самое главное: примет его афганский эмир как брата или захочет подчинить?
Абдыкерим понимал, что поставленный им вопрос действительно сложен, и терпеливо ждал ответа, пристально глядя на опущенные веки Эзиза. После долгого раздумья Эзиз разжег кальян и потянул — вода в сосуде забурлила, по комнате кругами пошел синий дым.
— Что думает об этом Джунаид-хан? — спросил Эзиз.
— «У меня с Хабибуллой-ханрм одна душа, я намерен соединиться с ним», — так он сказал.
— Написал он письмо эмиру?
— Эзиз-хан, я уже говорил тебе: если меня поймают с таким письмом — мне смерть. Гибель моя, конечно, пустяки, но из-за моей смерти может пострадать государство. Как же я мог взять у него письмо?
— Это верно.
— К какому же решению ты пришел?
— К тому же, что и Джунаид-хан.
Двое суток продолжались беседы Абдыкерима с Эзизом о том, как связать Туркменистан с Афганистаном. За это время Абдыкерим успел выяснить силы Эзиза и отношение к нему разных слоев туркменского населения, узнал, его отчаянных нукеров и в то же время разведал, как идут дела в совете; увидел гвардию Куллы-хана и нукеров Артыка — в одном городе две власти, на одной улице два войска. Знакомясь с положением в Тед-женском уезде, он обратил внимание и на особо выделявшихся людей, имена которых часто произносились, интересовался даже самыми мелкими вопросами. Эзиз удивлялся наблюдательности Абдыкерима: от его глаз, казалось, ничто не ускользало. Эзиз и не подозревал, что в Афганистане имеются такие европейски образованные люди. Однако, как его ни толкало тщеславие показать свою близость к таким людям, он принял все меры к тому, чтобы оставить всех окружающих в неведении о цели приезда Абдыкерим-хана в Теджен.
На третий день Эзиз лично проводил гостя в сторону Серахса и дал ему в провожатые своего человека.
Глава двенадцатая
Ашир шел по городу и с любопытством оглядывался по сторонам, словно видел Теджен впервые. Больше года прошло с тех пор, как его угнали из родных мест далеко в глубь России. Первый знакомый, которого он увидел в городе, был Артык. Друзья горячо обнялись, дивясь и радуясь неожиданной встрече.
Артык оглядел Ашира. На нем был простой темный костюм, какой носили русские рабочие, на ногах черные, грубой кожи ботинки, на голове кепка. Юношески свежее лицо его несколько погрубело. В чуть заметных морщинах на лбу можно было прочесть сложные письмена пережитого. Когда-то веселые, немного насмешливые глаза смотрели теперь внимательно, испытующе. Во всей его фигуре чувствовалась какая-то тяжесть. Артык с изумлением смотрел на него и думал, что его веселый, никогда не унывающий друг, по-видимому, стал другим человеком.
В свою очередь и Ашир с удивлением смотрел на Артыка, в облике которого сильнее проступали смелость и уверенность, Артык стоял перед ним, как бравый джигит, в шелковом красном халате, мохнатой папахе и сапогах; на свободной перевязи, надетой поверх пухового кушака, у него висела кривая, сабля, в руках он держал винтовку. Больше всего удивило Ашира то, что на плечах у друга были зеленые погоны с полумесяцем и звездами. Не сводя глаз с погон, Ашир спросил:
— Артык, ты в каком отряде?
Вопрос показался Артыку странным. Это не было согласно с обычаем. Ашир должен был спросить сначала об ауле, о доме, о матери, что стало с Айной. Он коротко ответил:
— В отряде Эзиз-хана.
Ашир недоуменно заморгал глазами.
— Эзиз-хана?.. А он в каком отряде?
— В своем.
— Какому классу он служит?
Этот вопрос еще более удивил Артыка. В нем прозвучало не простое любопытство, а какое-то беспокойство. Странно было также слышать в устах друга новые, городские слова. Артык ответил:
— Эзиз-хан служит туркменскому народу.
— Народу или баям?
— Как я понимаю, — и дейханам.
— А что это за погоны у тебя на плечах?
— Разве запрещено носить погоны?
— Да, в России они уже отменены. И вообще я думал увидеть тебя совсем в другом наряде.
— С красной повязкой на рукаве?
— Да.
— Пока во главе Красной гвардии стоит Куллыхан, ты не увидишь меня с такой повязкой.
— Жаль.
— Почему?
— Хотя мы с тобой и не были детьми одного отца, но были сыновьями одного народа.
— Я одет по-туркменски, а вот у тебя одежда...
— Дело не в одежде.
— Артык, ради чего мы нападали на царское правительство? За что ты был арестован?
— Мы хотели освободиться от гнета.
— Почему же ты нацепил зеленые погоны?
— Ашир, я уже сказал тебе, что красной повязки Куллыхана носить не буду.
— Красная гвардия служит не Куллыхану, а народу.
— В Теджене она служит Куллыхану.
Ашир немного помолчал, потом задумчиво проговорил:
— Не знаю, чего добивается теперь Эзиз-хан, но цвет ваших погон мне не нравится.