Шрифт:
Но удары и укусы ощущались как самые настоящие. Стоило крошечным четверкам обнаружить его, как они сбились в стайку злобных рыбок и принялись загонять Артемиса обратно в кабинет.
Тяжело дыша, он упал на пол.
«Нужно попробовать еще раз», — подумал он. Но не сейчас, Четверки, казалось, наблюдали за ним, повторяли каждое его движение.
«Пятерка, — подумал Артемис. — Чтобы выжить, мне нужна пятерка. Я попытаюсь снова. Скоро. Очень скоро».
Артемис почувствовал, как на грудь опустился груз, слишком тяжелый для воображаемого.
«Я повторю попытку, скоро. Держитесь, друзья».
Глава 6
СБРОС БАЛЛАСТА
«Пучина», Атлантида, настоящее время
Заключенный номер сорок два зашел на официальный сайт полиции Нижних Уровней и страшно удивился, не обнаружив себя в списке «Десять самых опасных преступников».
«Забыли, что я совершил, — подумал он с некоторым удовольствием. — Как и планировалось».
Финт послал короткое виртуальное сообщение Леоноре, одно из десятков посылаемых каждый день.
Любимая, подготовься к поездке. Скоро будем вместе.
Затаив дыхание, он ждал ответа и скоро получил его. Одно слово.
Поторопись.
Быстрый ответ обрадовал Финта — хотя они прожили в браке уже много лет, все еще ловили каждое слово друг друга. Правда, текст сообщения немного его обеспокоил. В последнее время Леонора стала писать коротко, редко больше одной фразы. Он не верил в нежелание любимой жены общаться с ним — скорее всего, она совсем ослабела и каждое усилие для нее мучительно.
Финт послал второе сообщение полицейскому-оборотню Рыдвану Подметке, недавно нанятому специально для заботы о жене и делах Финта.
Леонора слабеет без моей магии, Подметка. Прояви особую заботу.
Финт вдруг почувствовал нетерпение.
Всего несколько часов разделяют нас, дорогая. Держись, ради меня.
Власти, конечно, ошибались. Финт Крут был крайне опасен. Они забыли, что именно он украл миллионы из бюджета на вооружение полиции Нижних Уровней. Именно он едва не разрушил половину Гавани, чтобы избавиться от конкурента.
«И у меня получилось бы, — в тысячный раз подумал он, — не вмешайся мой благочестиво-лицемерный младший братец».
Он запретил себе думать об этом. Мысли о Джулиусе могли изменить основные показатели состояния организма, а это привлечет внимание тюремщиков.
«Нужно немного отвлечься, — подумал он, расположившись у монитора. — Возможно, в последний раз перед уходом. Скоро за мной придет Дубец, а потом полиция поймет свою ошибку. Как всегда, с опозданием».
Улыбнувшись собственному отражению на экране, он набрал короткое сообщение и послал его на определенный веб-сайт.
«Проказничают даже старики», — понял Финт, нажав на клавишу «отправить».
«Пьяный попугай», Майами, настоящее время
Универсальный закон гласит: беглые преступники всегда собираются вместе. Даже если за ними охотятся все служители закона в мире, ударившиеся в бега люди всегда находят мерзкую и грязную харчевню с самым дешевым пойлом и самым хитрым и изворотливым хозяином, о существовании которой даже не подозревает полиция. Обычно заведение отличается стальной дверью, закрашенными окнами и плесенью в туалете, а также блюдами, состоящими не более чем из двух ингредиентов. Именно таким заведением являлся «Пьяный попугай».
Владелец, гном по имени Барнет Ребус, был несколько подобострастен в общении, что внушало симпатию его весьма специфическим клиентам. Если льстивой манеры оказывалось недостаточно для усмирения нарушителя порядка, Барнет подкреплял ее ударом украденной из полиции Нижних Уровней электрошоковой дубинки.
«Пьяный попугай» служил пристанищем гномам, и девиз клуба звучал так: «Если тебя не ждут там, значит, тебя ждут здесь», — то есть каждый изгнанный, преследуемый или бродяжничающий подземный житель, оказавшийся в Северной Америке, рано или поздно забредал сюда. Из Барнета Ребуса получился идеальный хозяин, ибо благодаря капризу природы он относился к крайне малочисленной части представителей волшебного народца, чей рост превышал четыре фута. Поэтому Барнет, прикрыв уши банданой, становился идеальным посредником для общения с людьми, снабжавшими его спиртным, слегка протухшим мясом для приготовления кесадильи [12] и любым количеством оружия, какое он мог загнать с черного хода.
12
Кесадилья — блюдо мексиканской кухни.
Это раннее утро в «Пьяном попугае» ничем не отличалось от других. В одной кабинке сидели, склонившись над пивными кружками, гномы. Двое спрайтов рубились в хрустьбол на портативных компьютерах, а с полдюжины: эльфов-наемников травили военные байки у биллиардного стола.
Барнет Ребус был занят серьезным разговором с сидевшим за стойкой гномом.
— Ну, Могила, — вкрадчиво уговаривал он, — купи пару пистолетов. Или гранату, на худой конец. Торчишь здесь целый день и лакаешь сырую воду. Разве нет никого, в кого ты хотел бы выстрелить пару раз?