Шрифт:
– Не знаю. Я ведь приставлена к тебе, чтобы присматривать за тобой.
– В таком случае найми мне няньку. Или лучше я просто позабочусь сама о себе один вечерок. Думаю, мне это удастся. Тебе нужно выйти на люди, Карен. Ты неплохо развлечешься. А я подберу тебе что-нибудь этакое поразительное, рисковое. Давай, отправляйся, - она поласкала розовым лепестком щеку Карен.
– Мне на самом деле очень жаль, беби. Я не хотела причинить тебе боль.
– Истина всегда причиняет ее.
– Да, это верно, - согласилась с ней Лейк.
– Ага, - сказал Мэтт, когда они усаживались в поношенные плюшевые кресла в театре, - чувствуется влияние, которое оказывает Лейк на отдел женской одежды.
– Я хорошо выгляжу?
– с тревогой поинтересовалась Карен.
На ней была белая шелковая блузка и прямая юбка красного цвета. Красный цвет всегда заставлял ее чувствовать, что она слишком бросается в глаза.
– Ты просто потрясающая, - заверил ее Мэтт.
– Когда тебе помогает выбирать наряды Лейк, то ты становишься похожей на пугало, которое вышло на большую прогулку. Таково мое мнение, - он углубился в программку.
– Нет, ты не будешь этим заниматься, - Карен игриво выхватила программку у него из рук.
– Поговори со мной!
– Ты выглядишь прекрасно.
– Большое тебе спасибо.
Встав, она положила обе программки на кресло и потом села на них, не спуская с него восхищенных глаз и улыбаясь.
– Давай, давай, можем мы наконец интеллигентно с тобой побеседовать? Ведь прежде у нас получалось.
Свет в зале потускнел.
– Поговорим в антракте, - прошептал Мэтт.
– Иначе мы испортим первый акт.
Поднялся занавес. Карен знала о содержании пьесы из ее краткого изложения.
– Профессор колледжа вспоминает, как он проводил лето в юности, работая в группе по подготовке карнавала. Но, в частности, пьеса рассказывала о дружбе рассказчика с психологом, последователем учения ментализма, главным героем, отъявленным шарлатаном.
– Это что-то вроде "Аллеи кошмаров", - прошептал Мэтт.
Она не слышала его. После громового монолога профессора перемена света перенесла зрителей к его юношеским дням карнавала, и на сцену вышел "менталист". Это был Джон Эллисон.
Он, несомненно, сильно изменился. Он подчинил себе сцену с таким искусством, которым никогда прежде не обладал. Он передвигался с едва заметной хромотой, но это обстоятельство лишь усиливало его характер. У зрителей буквально перехватывало дыхание всякий раз, когда он появлялся на сцене. Его странная седая прядь в волосах сияла под светом юпитеров. Он играл уверенно, вдохновенно.
– Очень хорошо, - сказала Мэтт, обращаясь к Карен, и его замечание вызвало цепную реакцию шиканий со всех сторон.
– Думаю, это он послал билеты.
– Да, - прошептала Карен. Она, не мигая, глядела на сцену. Ей очень хотелось знать, известно ли ему, что она в зале.
Когда шоу закончилось, Карен взяла Мэтта под руку.
– Должна признаться, это был очень интересный вечер, пошли.
– Куда ты так торопишься? Нужно пойти к нему за кулисы и поблагодарить за билеты. Пьеса не из лучших, но он был просто великолепен. Я обязан ему об этом сказать.
– Тогда напиши ему письмо.
Мэтт рассмеялся.
– Это по твой части, пошли, Карен, тебя же никто там не укусит. Мне казалось, что тебе нравится этот парень.
– Я встречалась с ним почти три года назад. Это отнюдь не основание для продолжительной дружбы, - она чуть не рассмеялась из-за собственных глупых слов.
Но все же Мэтт настоял на своем. Он постучал в дверь, на которой висела табличка "Мужская артистическая уборная".
– Эй, Джонни, явились твои почитатели. К тебе гости!
Он вышел им навстречу, снимая грим с лица. За его спиной раздавались добродушные язвительные шутки его коллег-актеров.
– Джон, - Мэтт протянул ему руку, - очень неплохо сыграли. Рад нашей встрече.
– Благодарю вас.
Карен тоже протянула руку ему, не осмеливаясь поднять головы. Глупо, конечно, считать, что если она посмотрит на Джона, то Мэтт тут же догадается о ее чувствах к нему. Вдруг она осознала, что он посмотрел на нее, как когда-то смотрел Гарри. Карен никогда бы об этом не догадалась, если бы не вот этот один-единственный взгляд.
– Очень неплохо сыграли, - как попугай, повторила она слова Мэтта. Так было надежнее. Наконец она позволила себе вскинуть голову.