Шрифт:
– Время вопросов окончено, – строго произнес он.
– Один короткий вопрос! – ответила я и повернулась к инвиди. – Эн Серат, могут ли инвиди путешествовать во времени?
Де Люка выжидающе посмотрел на пришельца. Инвиди не спешил отвечать.
– Полагаю, данный вопрос выходит за рамки регламента встречи. Мисс… Вальдон, давайте продолжим экскурсию!
Я проигнорировала его слова и обратилась к Серату еще раз:
– Думаю, вы хотите поговорить об этом не меньше, чем я. Вы же знаете, кто мы!
Де Люка помахал рукой одному из своих помощников. Быстро подбежав, худощавый мужчина схватил меня за руку, но тут вмешался Мердок.
– Она не опасна! – спокойно сказал он.
Инвиди по-прежнему молчал.
– Вам неинтересно, как мы сюда попали? – не отступала я.
Уилл потянул меня за руку. Большинство членов делегации уже покинули зал. Мальчик с нескрываемым любопытством смотрел на пришельца, но, очевидно, горел желанием посмотреть и на «тарелки».
– Пошли, Мария! Мы пропустим самое интересное!
Серат повернулся ко мне, и поверхность серебристого одеяния заструилась от движений щупалец.
– Мы поговорим, – сказал он наконец.
Я повернулась к де Люка:
– Оставьте нас наедине, пожалуйста!
На его лице отобразилось крайнее удивление моей дерзостью.
– Это невозможно! Мы не…
– Все верно. Только она будет говорить, – перебил его Эн Серат.
Де Люка отошел в сторону, затем кивнул помощникам, которые уже собрались позади меня небольшой группой. Мужчины в форме медленно отошли в сторону.
– Мария! – Уилл почти плакал.
– Можешь поехать со мной, – похлопал мальчика по плечу де Люка. – Прокатишься со мной в самом первом джипе.
Мердок ободряюще улыбнулся ребенку.
– Иди, дружок, а мы с Марией догоним тебя позже. Хорошо?
Уилл бросил на меня взгляд, полный мольбы и обиды, затем вместе со вторым инвиди и сотрудниками ООН последовал из ангара на улицу. В огромном помещении остались только я, Мердок и Эн Серат.
Глава 16
– Вы знаете, кто мы? – спросила я.
– Я… Мы нашли ваш корабль, – ответил инвиди. – Узнаю вас… Не узнаю вас! – добавил он, взглянув на Мердока.
– Я прибыл позже, – сухо пояснил Билл. – Меня отправила сюда ваша сущность из будущего.
На «Калипсо-2» не содержалось никакой информации о Мердоке, поэтому Эн Серат не узнал его.
– Думаю, вы прекрасно понимаете, что мы застряли здесь и не можем самостоятельно вернуться обратно домой в XXII век. Механизм перехода в гиперпространство на моем корабле пришел в негодность. Просим помочь нам устранить поломку в механизме «Калипсо-2» и вернуться в наше время, – сказала я.
Эн Серат немного сдвинулся со своего места.
– На вашем корабле присутствуют знакомые мне частицы. Расскажите о корабле «Калипсо» подробнее.
Услышанное ошеломило меня, однако я вспомнила, что инвиди наверняка видел некоторые детали «Калипсо-2», содержавшие информацию об их первоначальном источнике.
– Мы использовали детали «Калипсо» для того, чтобы создать второй корабль. Вы отправили… вернее, отправите «Калипсо» с Земли на Иокасту.
– Это… – начал Мердок, однако Эн Серат перебил его.
– Я знаю. Кто такие Уснувшие?
Мердок незаметно придвинулся ко мне боком.
– Слушай, а ему можно рассказывать все это? – тихо спросил Билл.
– Но он все равно видел бортовые записи, – так же тихо прошептала я в ответ и, повернувшись к инвиди, продолжила: – Уснувшие – это люди, которым вы помогли улететь с Земли. Вы использовали их корабль «Калипсо», чтобы открыть временной туннель и попасть к нам в будущее.
– Знаю о корабле. – В трансляторе Эн Серата прозвучали нетерпеливые нотки, которые в будущем я не замечала. – Не могу предвидеть ваше время. Пути слишком затуманены.
Постепенно я начала испытывать нетерпение.
– Вы поможете нам вернуться домой? У нас нет инструментов, которыми можно устранить неполадки на корабле, а у вас наверняка есть! Нам необходимо срочно вернуться обратно! Есть важные дела, которые должны произойти в скором времени в будущем!
– Понимаю средства, но…
Я не видела смысла в словах Серата. Вероятно, транслятор вышел из строя.
Создавалось впечатление, что он разговаривает сам с собой. Мердок поймал мой взгляд и сделал жест бессилия.