Шрифт:
Карли постепенно успокоилась. Если все обстоит так, как мама сказала, и она давно знает этого человека, то ей не о чем беспокоиться. Впервые после смерти отца их финансовые проблемы будут решены. Она вдруг почувствовала невероятное облегчение.
— Кстати, Джеймс снова приходил. Я ничего ему не сказала о наших затруднениях. Ни к чему ему это знать.
— Ты права, — согласилась Карли, зная, что ее мама не стала бы ничего рассказывать человеку, которому она не доверяет.
— Чуть не забыла, он просил передать тебе сообщение.
— Сообщение?
— Да. Он просил передать, чтобы ты была осторожна с каким-то человеком, которого ты совсем не знаешь. О ком он говорит, Кэролайн? И где ты? Фанни Гаспард сказала, что из церкви ты уехала с каким-то мужчиной.
— Я в порядке, мама, — ответила Карли, тем самым предупреждая другие вопросы. Она была еще не готова говорить о Дэве. — Я в безопасности. Тот человек, который помог мне в церкви, временно приютил меня.
— Но где же ты?
От ответа было не уйти.
— Я в Шревпорте. — Карли не могла сказать больше. Она не хотела, чтобы ее мама или Эдвард приехали сюда. И тем более она не хотела видеть Джеймса. — Ну все, мне пора идти. Я скоро опять позвоню.
Карли поспешила повесить трубку, прежде чем ее мама еще что-нибудь спросила. Она легла на мягкую подушку и закрыла глаза, в надежде во всем разобраться. Ей не нравилось, что Джеймс приходил к ее матери уже два раза. Он наверняка знал, где она. Неужели он наивно полагает, что она уйдет от Дэва и бросится ему в объятия?
Не желая зацикливаться на грустных мыслях, Карли решила немного развлечься. Она еще не весь отель посмотрела, а сейчас для этого было самое подходящее время.
Карли оставила для Дэва записку, не желая понапрасну беспокоить его мыслями о том, что она опять ушла из отеля. Зайдя в лифт, она нажала кнопку второго этажа. Она еще ни разу там не была.
Внизу Карли подошла к двери, на которой висела табличка с именем Дэва. Она повернула ручку, ожидая увидеть роскошный офис. И не разочаровалась, зайдя внутрь просторного помещения. Возле входа за огромным столом сидела седая женщина.
— Я могу вам помочь, мисс? — сказала она с доброй улыбкой.
— Меня зовут Карли Олбрайт, — ответила Карли, в надежде, что Дэв упоминал ее имя.
Женщина встала и протянула руку.
— Приятно познакомиться. Я Ширли, секретарь мистера Браннигана. — Ширли жестом пригласила Карли присесть. — Расскажите, что вы думаете о «Девил Дэн».
— Пожалуйста, зовите меня Карли. — Ширли понравилась Карли с первой же минуты знакомства. — Я почти не видела казино. Дэв, я имею в виду, мистер Бранниган, не хочет, чтобы я туда ходила. А отель просто великолепен.
— Да, — кивнула Ширли, — мистер Бранниган гениальный руководитель.
— Сотрудники от него в восторге.
— Не знаю ни одного, кому бы он не нравился, — ответила Ширли, ее голубые глаза сияли от гордости. — Конечно, кто-то хотел бы повыше зарплату, кто-то — больше выходных, но, в конечном счете, все довольны. А как иначе, с таким внимательным боссом? Если бы только он не… — Она помотала головой и замолчала.
— Если бы только что? — полюбопытствовала Карли.
— Ничего, — с грустью в голосе ответила Ширли. — Мы часто хотим чего-то несбыточного, не так ли?
Карли кивнула. Она знала, что в скором времени ей придется покинуть «Девил Дэн», и эта мысль причиняла ей боль. Но она не могла здесь остаться навсегда, тем более убедить Дэва дать ей работу не получалось.
Возможно, оно и к лучшему. Карли слишком привязалась к этому человеку. В глубине души она боялась, что влюбилась в Дэва.
— Спасибо, Стив, — сказал Дэв одному из охранников. — Я попрошу Грэга проверить эту информацию.
— Подожди секунду, босс. — У Стива зазвонил сотовый, и он вынул его из кармана. — Что такое? — спросил он, прижав трубку к уху.
Дэв решил подождать немного, чтобы убедиться, что звонок не представляет важности для него. Дэв ждал появления Джеймса Роберта. До него дошли слухи, что он приехал в Шревпорт. Дэв был уверен, что рано или поздно Джеймс придет искать Карли в «Девил Дэн».
— Ллойд только что заметил, как Стейтон вошел в здание, — сказал Стив, убирая сотовый.