Вход/Регистрация
По праву рождения (Адвокат мог не знать)
вернуться

Робертс Нора

Шрифт:

Тут им подали пиво, и она ничего не сказала, пока не отпила первый глоток.

– А я помню, как тебя выворачивало наизнанку в Мозамбике после тухлых креветок.

– Ты всегда была романтической дурочкой, Колли.

– Угу. – Колли отхлебнула еще глоток. Джейк пытался ее развеселить. Только она не могла понять, с какой стати он так старается. – Как это получилось, что ты не пилишь меня за то, что меня сегодня не было на работе?

– Я как раз собирался к этому перейти. Просто хотел сперва пивка попить. – Он улыбнулся ей. – Ну что, начнем прямо сейчас или сначала перекусим?

– У меня было неотложное дело. А поскольку ты мне не начальник, нет у тебя никакого права меня пилить или брюзжать из-за того, что я взяла выходной. Я предана делу не меньше, чем ты. Даже больше: я раньше тебя начала работать.

Джейк отодвинулся, потому что официантка принесла им гамбургеры.

– Ух! Похоже, меня поставили на место.

– Да пошел ты, Грейстоун. Я не обязана… – Колли умолкла, увидев, что двое мужчин, сидевших у стойки бара, вразвалочку подходят к их столу.

– Это вы, уроды, копаете у Саймоновой Ямы?

Джейк выдавил горчицу на свой гамбургер.

– Точно. Я вам больше скажу: мы самые главные уроды. Чем мы можем вам помочь?

– Можете убираться к чертовой матери. Хватит вам копаться во всяком старом дерьме и отнимать хлеб у честных людей.

Колли взяла у Джейка горчицу, меряя взглядом мужчин. Тот мужчина, что говорил, был высокий, грузный, но крепко сбитый. Не человек, а танк. Второй был ростом пониже. Его глаза горели пьяной злобой.

– Извините, – Колли отставила горчицу и взялась за бутылку кетчупа, – мне придется попросить вас следить за своим языком. Мой коллега – человек очень впечатлительный.

– Вот поди и трахни его!

– Да я, собственно, уже. И знаете, это было совсем неплохо. Но к делу отношения не имеет. А вы, парни, работаете на Долана?

– Верно. И нам тут без надобности кучка яйцеголовых. Нечего нам тут указывать, что делать.

– Вот тут наши мнения расходятся. – Джейк посолил картошку и передал солонку Колли.

Судя по его вежливому тону и неторопливо-спокойным движениям, можно было подумать, что он не желает драки и не готов к ней. Колли знала, что это обманчивое впечатление. И горе тому, кто ему поверит.

Джейк сыпанул перцем на свой рубленый бифштекс и водрузил на место верхнюю половинку булочки.

– Поскольку вы оба ни хрена не разбираетесь в археологических и антропологических исследованиях, или в любой из смежных дисциплин, таких, как дендрохронология или стратиграфия, мы с радостью сделаем это для вас. Хочешь еще пива? – спросил он Колли.

– Спасибо, с удовольствием.

– Думаешь, все эти заумные словечки помешают нам выпереть твою задницу из города? Ошибаешься, урод.

Джейк лишь вздохнул в ответ, но Колли разглядела ледяной блеск в его глазах. Она знала: у этих парней все еще есть шанс уйти с миром, пока Джейку больше хочется есть, чем драться.

– Вы, видимо, полагаете, что раз уж мы ученые уроды, у нас за душой ничего нет, кроме заумных словечек. – Джейк пожал плечами, взял ломтик жареной картошки. – Ошибаетесь. У моей напарницы черный пояс по карате, а уж злобы в ней больше, чем в гремучей змее. Мне ли не знать! Она моя жена.

– Бывшая жена, – поправила его Колли. – Но в остальном он прав. Гремучей змее до меня далеко.

– Которого ты выбираешь? – спросил ее Джейк.

Она с жизнерадостной улыбкой оглядела мужчин.

– Того, что покрупнее.

– Ну ладно, так и быть, только не переусердствуй, – предупредил Джейк. – Помнишь того здоровенного мексиканца? Он пять дней пролежал в коме. Мы же не хотим неприятностей.

– Кто бы говорил! Это же ты в Оклахоме сломал парню челюсть и устроил отслойку сетчатки!

– Я же не нарочно! Откуда мне было знать, что ковбои такие нежные? Век живи, век учись. – Джейк слегка отодвинул тарелку. – Вы, парни, не против, если мы потолкуем на дворе? А то – как драка, так мне платить за бой посуды. Надоело!

Они переминались с ноги на ногу, сжимали и разжимали кулаки. Наконец большой усмехнулся:

– Мы вам обсказали все как есть. Мы не деремся с сосунками и девчонками.

– Вам виднее. – Джейк сделал знак официантке. – Можно нам еще пару пива? – Он взял свой гамбургер и с явным удовольствием откусил сразу половину, а мужчины тем временем, бормоча ругательства, направились к двери. – Я же тебе говорил: тут все в точности как в той испанской дыре.

– Они не со зла. – Официантка поставила на стол полные кружки пива и забрала пустые. – Остин и Джимми – они просто глупые, вот и все. Они ничего такого не хотели.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: