Ипатова Наталия
Шрифт:
— О, Рэм! Пожалуйста… пожалуйста, не будь жесток с Джеком.
— С Джеком? Мария, милая. Ну как можно быть жестоким с человеком, с которым три раза стрелялся, пять раз дрался на шпагах, один — на ножах, и несметное число раз — на кулаках. Да я привязан к нему, как к родному.
Мария неуверенно хихикнула.
— Несмотря на несметное количество отбитых друг у друга женщин?
— И на сей счет ты в курсе?
— Просто… Джек говорил об этом почти теми же словами.
— Я помогу Джеку, я уже думал об этом. Я устрою его на службу. Если только он перестанет представлять меня этаким злодеем, готовым вонзить нож в спину любому Драммонду. Есть еще слезы в этих глазках?
Мария деликатно вытерла нос.
— Мне так жаль мои волосы, Рэм.
— Прости. Не знаю, насколько это для тебя утешительно… С волосами или без них, ты равно дорога мне.
— Рэм… Джек уверял, будто ты собирался соблазнить меня. Это правда?
— Ну, разумеется… да.
— Тогда… пожалуйста, поцелуй меня. Мне это очень нужно.
Рэм помедлил. Его рука бережно обнимала плечи Марии.
— Мне бы стоило сперва избавиться от этой ржавчины на лице, — сказал он с неловким смехом. — Чтобы раз и навсегда не отбить у тебя желание заниматься этим делом. Я же колючий, как еж.
Она погладила его щеку.
— Это считается отговоркой. Пожалуйста, Рэм.
Он осторожно коснулся ее губ. Она задержала дыхание, и через пару секунд глаза ее открылись.
— Я могла бы и обидеться, Рэм Конахан. Если бы мне нужен был братский поцелуй, я обратилась бы к Джеку…
Возмущенная тирада не успела завершиться, как Рэм по-настоящему впился в ее губы. Через несколько секунд ей удалось вырваться, и она тут же спрятала пылающее лицо в ладонях.
— Я напугал тебя?
— Да… Нет. Это, мягко говоря, неуважительно.
— Лет через пятьдесят я, может, и научусь делать это уважительно. Мне убраться?
— Нет! Не уходи. Мне без тебя… холодно.
Рэм все-таки встал, сходил к костру, собрал ее высохшую одежду и вернулся.
— Одевайся, — велел он и скрылся в тумане. Мария проводила его взглядом до тех пор, пока молочная пелена не сомкнулась за его спиной. Потом осторожно потрогала свои губы.
Глава VI. Долгий путь на Рамо-Вэлли
— Конахан, ты шпагой, что ли, побрился?
Рэм обернулся на только что проснувшегося Джека.
— Между прочим, и тебе не помешало бы. Мне не кажется, что темная щетина привлекательнее рыжей.
— Похоже, ты не торопишься взрывать очередной город?
Джек не заметил, как Рэм поджал губы. Сам того не желая, он угодил в больное место. Безумие, заставлявшее Конахана дразнить огненную смерть, кончилось. Но Рэм Конахан был не из тех, кто позволил бы парочке Драммондов увидеть себя в миг слабости.
— Вообще-то я жду, когда ваша милость соизволит продрать глаза, — сообщил он. — Вот увижу, что вы двинули на Рамо-Вэлли, и займусь делом со спокойной душой. Зря вы отказались ехать с полковником из Вейса.
— Что значит — двинули на Рамо-Вэлли? — вмешалась Мария. — Без тебя?
— Без меня, — согласился Рэм.
Полные яростно вспыхнувших гнева и боли глаза Марии встретились с его спокойным, чуточку грустным взглядом. Разумеется, она все поняла. Пытаясь ободрить ее, он улыбнулся, не подумав, что при его нынешнем состоянии духа вместо беззаботной усмешки выйдет у него страдальческая гримаса.
— Собирайтесь, — распорядился Рэм, пытаясь прекратить все это. — Ройч уже нервничает.
— Нервы Ройча — это, разумеется, святое, — пробормотала девушка и закусила губу, испугавшись возникшего в ней и, как показалось ей, недостойного желания сказать ему что-то жестокое. Потому что на свете сейчас не было мысли страшнее той, что она потеряет этого веселого, гордого и сильного человека, что эта красивая голова может уткнуться лицом в пыль и не подняться со словами шутки на устах. Что какой-то грязный кочевник отсечет ее и, схватив за золотистые кудри, швырнет к ногам своего хана. Это, как говорил Джек, была та легкая смерть, о которой Рэм мог мечтать. Но могло случиться и худшее — если тайсам удастся схватить его живым.
— Но я не понимаю! — со слезами в голосе, уже сидя в седле, воскликнула она. — Что заставляет тебя идти туда? В таких делах… тут даже, наверное, не приказывают?
Рэм молча кивнул.
— Ты и так сделал больше, чем они могли ожидать. Ты ведь заслужил право…
— На что?
— На то, чтобы остаться в живых.
— Мария, прошу тебя, давай оставим этот разговор.
— Но я хочу понять, что тебя туда тащит.
— Это звучит довольно банально, — вмешался Джек, — и Конахан наверняка расхохочется, если я скажу, зачем ему сдался этот Арсан. Это называется воинским долгом, Мария. Это то, что заставило Драммондов оборонять обреченный Крисборо.