Вход/Регистрация
Мне суждено любить
вернуться

Стоун Дженнифер

Шрифт:

С этими словами он заключил Элис в объятия и, склонившись к ее губам, нашел их, и они опять погрузились в пьянящий омут любви.

За окном занималась заря, и первые проблески солнца проникали в комнату…

10

Несколько последующих часов Элис находилась в состоянии эйфории. Их любовь оказалась выше и прекраснее всего, что она могла вообразить в своих мечтах. Нежность переполняла ее, ноги, едва касались земли, девушка словно летала, занимаясь своими будничными обязанностями. Сегодня все отлично получалось и даже самая нудная работа была в удовольствие. Лицо Элис светилось таким счастьем, что, казалось, каждый видит это, и не было во всем мире женщины счастливее ее.

Она готовилась к утренней экскурсии, когда Берт вошел в комнату. Они с Бабом уже успели съездить в то злополучное место, забрали ловушки и пригнали джип.

— А я как раз хотел поговорить с тобой, — сказал он. — По всей вероятности, меня не будет здесь, когда ты вернешься.

— Ты уезжаешь?

— Мне нужно кое-что уладить. Я не уверен, вернусь ли в Грин Глейд сегодня.

— Ты хорошо себя чувствуешь?

— А разве я не доказал это утром?

— Конечно, доказал.

— Если я не вернусь, тебе придется спать сегодня в собственной постели.

Она усмехнулась.

— Думаю, я справлюсь.

— Ты будешь скучать обо мне?

— Зачем ты спрашиваешь? Конечно, буду.

Он нежно сжал ее лицо в ладонях.

— У нас еще будут другие ночи. Много ночей, моя милая, — сказал он, заглядывая в ее глаза, искрящиеся счастьем.

Другие ночи…

Не помня себя от счастья, Элис подошла к группе туристов, собравшихся возле джипа. Вдруг девушка вспомнила, что книга, которую она должна была взять с собой, лежит на полке в конторе. Один из посетителей, молодой бельгиец, страстный любитель птиц, хотел идентифицировать разные экземпляры, встречающиеся в Грин Глейде. Несмотря на то, что Элис помогала ему с их названиями, он все же желал посмотреть книгу, рассказывающую о птицах, обитающих в этой части Африки.

Глаза ее радостно блеснули, когда, войдя в офис, она увидела, что Берт все еще там. Он разговаривал по телефону, стоя спиной к дверям, и поэтому не заметил ее. Элис уже хотела было подойти к нему, но остановилась в нескольких шагах.

— О чем ты, Норма… Да, конечно, могу приехать к тебе на ночь, если ты этого хочешь… — Норма, видимо, говорила что-то забавное, потому что он, чувствовалось по голосу, улыбался. — Прекрасно, — сказал Берт. — Я заеду к тебе, потому что мне надо сообщить кое-что важное, но не смогу задержаться надолго, ты поймешь почему. Я бы хотел…

Элис не дослушала до конца. Как слепая, забыв о книге, которую собиралась забрать, она вышла. Берт все еще разговаривал, но она больше не слышала его слов.

Снова Норма! В первый раз это было достаточно больно, но после того, как они стали близки, предательство стало пыткой. Чувствуя себя совершенно разбитой, Элис направилась к джипу. Бельгиец был разочарован, но девушка пообещала, что обязательно найдет книгу позже.

Вернувшись в лагерь после экскурсии, Элис на столе около своей кровати нашла записку, которую принес кто-то из персонала в ее отсутствие.

— Клайд? — спросила она по телефону несколько минут спустя.

— Элис? Значит, тебе передали, что я просил позвонить. Хотел узнать, ты не изменила своего мнения?

— Ты о чем, Клайд? — тихо сказала Элис.

— Что случилось? — удивился Клайд. — У тебя странный голос. Я же говорил, что у меня будет работа рядом с Грин Глейдом и что я хотел бы повидать тебя. Ты забыла?

— Нет, конечно, помню.

— Так как? Ты хочешь меня видеть? Или ты думаешь, что твой суровый хозяин будет возражать?

На глазах у девушки появились слезы, но через секунду, бодро вскинув подбородок, она крепче сжала трубку.

— У него нет никакого права возражать.

Изменившимся голосом Клайд произнес:

— Так-так, Элис, чует мое сердце — что-то случилось. Скажи честно, ты что, влюбилась в этого Бакстера?

Элис несколько секунд молчала, потом тихо сказала:

— Да.

Когда Клайд заговорил снова, его голос изменился, в нем звучало искреннее сожаление:

— Я всегда чувствовал, что ты никогда не будешь моей. Но надеялся — а вдруг все изменится.

— Мне очень жаль, Клайд.

— Не стоит. Я всегда отличался непостоянством, не мог оставаться с одной женщиной долгое время, поэтому, может быть, лучше, что ты не увлеклась мной, вряд ли ты была бы счастлива.

— О, Клайд, — прошептала Элис, с трудом сдерживая рыдания.

— Элис, ты влюблена, ты должна быть счастлива…

— Все очень сложно.

— Бакстер знает о твоих чувствах?

— Думаю, что да.

— Он отвечает тебе тем же?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: