Шрифт:
Хойт сдвинул брови.
— Мне они тоже показались знакомыми. — Когда следующий гость прошел мимо, он наклонился к Эдит и прошептал: — Прости меня. — Их взгляды встретились — глаза Хойта весело блестели. — Но раз уж они выставили украшения, словно трофеи, я надеюсь, что это доказывает, какого замечательного мужа ты получила. Ты выиграла приз! — Он гордо улыбнулся. — Теперь я полностью принадлежу тебе, вместе с моим счетом в ювелирном магазине, вплоть до того дня, о котором я уже говорил.
Как тогда Хойт сказал? Что останется ее мужем, пока она его не похоронит?
— Будем надеяться, что сегодня — это не тот самый день, — не замедлила с ответом Эдит.
Хойт расхохотался, сжал ей руку и наградил поцелуем.
— Я буду примерно себя вести, Эдит Регина, — прошептал он, — вот увидишь.
Вот уже второй раз он назвал ее полным именем, и приятное тепло разлилось у Эдит по телу.
Хойт, огромный, мужественный, настоящий мачо, частенько бывал раздражительным и грозным. А сейчас он вел себя, как шаловливый мальчишка, и это ей очень нравилось. Да что там! Эдит привлекало в Хойте все. Пусть порой он взрывался от гнева, но жестокость или подлость не были ему свойственны.
Поздравления закончились, и Хойт с Эдит смешались с толпой приглашенных, которые угощались легкой закуской, выставленной на больших столах в просторной кухне. Дети постарше — в том числе Бобби, сын Риса и Лии, — играли во дворе, но большинство малышей захотели полакомиться тортом. Хойт подтолкнул Эдит и кивнул в сторону двух маленьких мальчиков, направлявшихся во двор. У каждого в руке было зажато по два куска торта, которые они запихивали в рот. Крошки и глазурь падали на пол, а карманы рубашек топорщились от конфет.
Вдруг кто-то дернул Эдит за платье, и она обернулась. Крошечная девчушка лет двух, не больше, в ярком розовом платьице захватила в ладошку вышитый жемчужным бисером цветок на юбке подвенечного платья. Увидев, что на нее смотрят, девочка отдернула ручонку.
— Здравствуй, малышка, — ласково произнесла Эдит.
— Привет, душечка, — присоединился к ней Хойт и, нагнувшись, улыбнулся ребенку. — Какое у тебя красивое розовое платье! Такое же красивое, как и ты.
Девочка засунула палец в рот и застенчиво улыбнулась Хойту, глядя на него во все глаза, словно на чудо. Вот еще одна его обожательница, подумала Эдит.
— А что это у тебя во рту? — Хойт опустился на корточки.
Девочка вытащила пальцы изо рта и протянула ему ладошку. Хойт разжал мокрые пальчики, и у него в руках оказалась большая жемчужная бусинка. Девчушка либо нашла ее на полу, либо оторвала со свадебного платья. Девочка хотела убежать, но Хойт остановил ее.
— Подожди-ка. У меня есть кое-что и для тебя. — Хойт засунул руку в карман брюк и извлек доллар. Малышка взяла монетку и побежала к родителям, которые издали наблюдали эту сценку.
Выходит, слова Хойта о том, что он заплатит детям по доллару за каждую жемчужную бусинку, которая упадет с платья невесты, оказались правдой, а не романтической шуткой. Эдит рассмеялась, глядя на мокрую жемчужинку в ладони Хойта.
— Она неплохо отмыла жемчуг, да? — Хойт положил бусинку в карман и подмигнул Эдит. — Я бы хотел с полдюжины таких же девочек. И вдобавок столько же мальчишек.
— Дюжина — это слишком, — ответила Эдит.
Хойт улыбнулся.
— Пусть будет столько, сколько ты захочешь. Но для начала два мальчика и две девочки. Я не возражаю, чтобы у меня появилась пара таких шалунов, которые совершили налет на торт и конфеты.
Она не успела ответить — к ним быстро подошла мисс Эд.
— Рис просит передать благодарность за гостеприимство, но у мисс Лии начались схватки. У нее ведь срок наступил еще вчера.
Хойт радостно взглянул на Эдит.
— Вот это да! Знаменательно, если ребенок родится сегодня.
— Конечно, родится, — уверенно заявила мисс Эд. — А от вас двоих зависит, будет ли жить в этом доме следующее поколение Донованов.
— Вам бы этого хотелось? — засмеялся Хойт.
— А кому этого не хочется? Интересно, на кого они будут похожи: на вас или на мисс Эдит? — С этими словами экономка поспешно ушла.
— Мне кажется, что она что-то не договорила, — сказал Хойт и наморщил лоб.
Эдит улыбнулась.
— Я уверена, она не хотела сказать что-то неприятное.
— А! Ты ее оправдываешь. — Глаза у него весело блестели. — Так вот: вам обеим не помешает знать, что я был самым идеальным ребенком, который когда-либо появлялся на свет в больнице Коулти-Сити.