Шрифт:
— Мне нравятся женщины с характером, — заявила она.
— Дорогая, — Логан коснулся пергаментной щеки леди губами, кладя розы ей на колени, — что ты делаешь на улице в это время?
— Такой чудесный вечер. Я решила тебя встретить, — сказала леди и потребовала: — Немедленно представь меня этой интересной молодой женщине.
В глазах Логана появилось некое выражение. Сэлли не поняла, что оно означает. Непонятное выражение сменилось обаятельной улыбкой.
— Бабушка, это Сэлли Финч. Сэлли, позволь представить тебе мою бабушку, неповторимую Хэтти Лейн.
— Приятно познакомиться, миссис Лейн, — пожала протянутую морщинистую руку Сэлли. Растерянность она скрыла под любезной улыбкой.
— Я тоже рада знакомству с тобой, Сэлли. Можешь называть меня Хэтти.
— Давайте пройдем внутрь, — предложил Логан. — Становится прохладно. — Любопытные взгляды, которые кидала на него бабушка, он старался игнорировать.
Он осторожно покатил коляску к дверям.
Изнутри «Клифтон-Хаус» совершенно не походил на лечебницу. Скорее, он напоминал шикарный отель. Комната бабушки Логана находилась на первом этаже. Это было просторное помещение, полное света и воздуха. Там хватало места для огромной кровати с кремовым покрывалом, встроенных книжных полок и миленького кофейного столика с двумя креслами. Французские окна комнаты выходили прямо в сад. Ванная комната скрывалась за неприметной дверкой.
— Присаживайся, Сэлли, — миссис Лейн величественно указала на кресло, обитое светло-зеленым бархатом. Вообще, эта старушка в своем инвалидном кресле напоминала королеву на троне. — Вон то кресло — самое удобное.
Сэлли скромно уселась и принялась наблюдать, как Логан ставит цветы в симпатичную розовую вазу из хрусталя. Действовал он на диво ловко. Результат его работы мог порадовать и профессионального цветочника.
— Спасибо, милый, — ласково улыбнулась бабушка. В ее глазах загорелся огонек предвкушаемого удовольствия. — Предлагаю выпить по стаканчику шерри. Ты нальешь нам?
Логан послушно достал из буфета в углу графин и три бокала с золотыми ободками. Все это он выставил на кофейный столик.
— Должно быть, сегодня какой-то особый случай, — заметил он.
— Конечно, особый, — подхватила бабушка. — Ты в первый раз знакомишь меня со своей девушкой.
— Я не его девушка, — выпалила Сэлли. Она чувствовала себе крайне неловко. — Я работаю в «Блэккорп». Мистер Блэк просто попросил дать ему несколько уроков танцев.
Бабушка вовсе не выглядела расстроенной. Она продолжала сиять, глядя на девушку все с тем же любопытством.
— Ты решил научиться танцевать? — обратилась она к внуку. — Как интересно.
— Это все Карисса, — поспешил отказаться тот. — Она заставила меня согласиться пойти на благотворительный бал в больнице. Хотя знает, в танцах я безнадежен.
— Прекрасная идея! — одобрила Хэтти.
Она явно продолжала неправильно понимать ситуацию. Сэлли решила пуститься в объяснения, но тут Логан сунул ей в руку стакан с шерри.
— Почему бы нам не выпить за здоровье бабушки? — предупреждающе глядя на девушку, предложил он и провозгласил: — За твое здоровье!
— За ваше здоровье! — поддержала тост Сэлли.
— И ваше, мои милые, — откликнулась бабушка. Она глядела на них как на любимых внуков, сумевших ее чем-то порадовать. Рукой со стаканом Хэтти махнула в сторону роз: — Тебе нравятся эти розы, Сэлли?
— Они роскошные.
Придвинувшись к девушке, Хэтти сообщила:
— Когда Логан с сестрой были маленькими, я выращивала такие же розы в своем саду. Логан очень любил там играть.
Воображение нарисовало девушке черноволосого мальчишку в выцветшей от солнца рубашке. Он с гиканьем носился по саду, точно так же, как когда-то старшие братья Сэлли. Захваченная образом, она не сразу заметила, что Хэтти жадно всматривается в ее лицо.
Девушка смущенно улыбнулась. Как глупо, должно быть, она выглядела со стороны!
— Логан говорил мне, вы были пианисткой, Хэтти? — торопливо сменила она тему разговора.
— Да, была когда-то, — вздохнула Хэтти и грустно глянула на свои искореженные артритом руки. — Я очень любила свой рояль, а сейчас не смогу извлечь из него ни одной ноты.
— Сэлли обожает Брамса, — вмешался Логан.
— Правда, дорогая?
Искренняя радость Хэтти по этому поводу смутила девушку. Она вовсе не была уверена, что любовь к одному композитору делает ее знатоком музыки.