Шрифт:
— Вот такая история, — завершила Полли свой рассказ.
Кэтрин понимающе кивнула и спросила:
— А когда это было?
— Да уж четыре года прошло, — пояснила Полли.
Кэтрин больше ни о чем не стала расспрашивать повариху, размышляя об отношениях Гарри с матерью.
Действительно, Гарри — замечательный сын, заключила девушка. Если он остался таким же внимательным и заботливым к матери, как и прежде, после всех ее выходок. Интересно, как миссис Браун встретит новую девушку Гарри, которую он собирается привезти на уик-энд?
4
В пятницу утром Кэтрин обратила внимание, что хозяйка с утра была в дурном настроении. Нет, к сиделке она не придиралась, так как девушка делала все, чтобы предвидеть любое ее желание и каприз. Два дня назад Кэти узнала, что миссис Браун любит Шекспира, и она на прогулке стала читать его сонеты, многие из которых знала наизусть. Стараясь угадать желание хозяйки, девушка произносила первую строчку сонета и ждала ее реакции. Если миссис Браун вздыхала легко и радостно, значит, можно было читать дальше. Но если следовало кряхтение или вздох нетерпения, она не продолжала.
В это утро хозяйка попросила горничную приготовить комнату для гостьи. Причем последовало добавление, чтобы комната для девушки была в противоположном конце коридора от комнаты Гарри.
— Вчера позвонил Гарри и сказал, что приедет на уик-энд с секретаршей, — доверительно сказала миссис Браун. Слово «секретарша» в ее устах прозвучало как «проститутка».
Неужели она опять повторит выходку четырехлетней давности? — подумала Кэтрин. Думаю, что не посмеет, решила она. Во всяком случае, надо приложить все силы, чтобы не произошло ничего из ряда вон выходящего.
Целый день миссис Браун была вялой и грустной, иногда она казалась даже несчастной. Кэти первый раз видела ее такой. Она напомнила ей маму. Лора Сарпл тоже становилась несчастной, когда ее дочь собиралась куда-нибудь уезжать или начинала встречаться с молодым человеком. Конечно, мать желала счастья своей единственной дочери. Она хотела, чтобы Кэти удачно вышла замуж, мечтала о внуках, но когда кто-нибудь «покушался» на ее дочь, она начинала страдать. Да, это самая настоящая ревность, с которой почти невозможно справиться. А в случае миссис Браун эта ревность усугубляется еще каким-то комплексом, той самой непреодолимой преградой, с которой Кэти еще предстоит разобраться…
Когда около семи часов вечера в ворота въехал «бьюик» Гарри, Кэти и миссис Браун прогуливались в парке. На этот раз хозяйка изменила своей привычке дышать свежим воздухом перед сном. Видимо, она решила встретить сына и увидеть, как он введет в родительский дом свою «секретаршу».
Гарри вылез из машины и, как и подобает джентльмену, обойдя ее, открыл дверь, помогая своей спутнице выйти. Кэти и миссис Браун наблюдали, как из машины показалась высокая блондинка с пышными волосами, лежащими на плечах.
— Ну просто кукла Барби, — не удержалась от сарказма миссис Браун.
Она права, подумала Кэти, и на душе у нее чуточку отлегло.
Гарри и его девушка не могли видеть хозяйку и ее сиделку, которых скрывал куст олеандра. Посмотрев на окна дома и не увидев никого, Гарри обнял девушку за плечи, а она его за талию, и так, обнявшись, они поднялись по лестнице и вошли в дом.
Через минуту после них Кэти вкатила по пандусу коляску с миссис Браун. Пока девушка вытирала колеса, из гостиной до нее донесся голос Гарри:
— Куда это они подевались? — недоуменно произнес он.
— Мы здесь, — откликнулась миссис Браун.
Кэти вкатила коляску в гостиную. Гарри сделал шаг навстречу, едва взглянув на Кэти, и поцеловал мать в щеку. «Барби» встала с кресла и тоже приблизилась к коляске.
— Добрый вечер, миссис Браун, — нежным голоском произнесла секретарша.
— Добрый вечер, ммм… простите, запамятовала, как вас? — Луиза Тайлер вошла в роль дряхлой старухи.
— Мэри-Энн, — напомнила «Барби».
— Ах да, как же, как же… очень милое имя.
Гарри, стоя рядом, настороженно смотрел на мать, ожидая от нее следующего подвоха. Затем он взял под руку Мэри-Энн, вышел с ней в холл и, вернувшись один, обратился к матери:
— Я прошу тебя, нет, я требую, — сказал он, повышая голос, — веди себя достойно. Неужели ты хочешь, чтобы повторилась история с Мануэлой?
Миссис Браун молчала, опустив глаза и внимательно рассматривая перстень с аквамарином на своем безымянном пальце. Внезапно она откинулась на спинку кресла и сильно побледнела. Гарри тотчас же наклонился к ней и взволнованно воскликнул: