Вход/Регистрация
Любовь… и еще раз любовь (Сборник)
вернуться

Морган Рэй

Шрифт:

— Но она действительно зависит, — прошептала Чинна. Ее жизнь и жизнь двух ее детей.

Ей еще повезло, что она сделала хороший выбор. Убедиться в этом несложно — достаточно одного взгляда на Грега. Он оказался действительно замечательным! Такой муж, как он, настоящая находка.

К сожалению, все складывается не слишком удачно. Он до сих пор недоверчив, все еще притворяется, что он не Грег. И его отношение к детям… Для этого тоже нужно время. Но все устроится. Обязательно устроится. Ее дети очаровательны — все так говорят. Просто они пока немного стесняются его. Завтра все будет по-другому.

Завтра. Она будет убираться до потери сознания, будет готовить потрясающие блюда, демонстрировать достоинства своих детей — и он не устоит. Самое позднее к концу недели он облачится в свадебный фрак.

— Это должно сработать, — вслух произнесла она, вытирая руки. — Должно.

Хоть небо за окном и осталось светлым, как ранним вечером, подступала ночь. Грег все не показывался, и догадка Джо начала крепнуть: брат не вернется, пока здесь Чинна.

Джо отложил в сторону журнал для любителей природы и запустил руку в густую черную шевелюру. Делая вид, что любуется верхушками деревьев, качающимися на ветру, на самом деле он смотрел через комнату на Чинну с детьми.

Он должен убедить ее уехать утром. А может, она и сама это поняла? Как только она исчезнет, Грег появится из своего укрытия, а Джо выполнит то, ради чего, собственно, и приехал. Это будет логично. И ей придется выслушать его доводы. Так что, наверное, лучше не тянуть и уладить все сегодня же вечером.

Подняв глаза, Чинна перехватила его взгляд и улыбнулась.

— Стемнеет ли сегодня вообще? — поинтересовалась она. — Уже почти девять, а на улице светло, как днем.

— В конце июня будет еще хуже, — сказал он. — Бывают недели, когда вообще не темнеет.

— Вообще не темнеет, — повторила она, качая головой. — Интересно, как в таких случаях здешним матерям удается уговорить детей лечь спать?

— Моя мама говорила, что, если мы закроем глаза, у нас стемнеет в голове и мы не почувствуем разницы.

— И что, действовало?

— Нет. Но мы притворялись, что действовало, чтобы не расстраивать ее.

Наконец она велела детям отложить игрушки и готовиться ко сну. По пути в спальню они прошли мимо него.

— Пожелайте спокойной ночи мистеру Кэмдену, дети, — напомнила Чинна.

— Спокойно ночи, мистер Кэмден, — сказал Расти, рассматривая свои зеленые теннисные тапочки.

— Спокойной ночи, дети, — ответил он мягче, чем ему хотелось бы.

Кимми ничего не сказала. Ее палец был надежно зажат во рту, не пропуская никакие звуки наружу.

Чинна смиренно вздохнула и повела их в спальню, ласково разговаривая с ними по пути. Джо откинулся в кресле. Как он и предполагал, она запела колыбельную. Ее голос был легким, чувственным и звучал как волшебная флейта. Вскоре его тело расслабилось, он поудобнее устроился в кресле, откинул голову и безвольно закрыл глаза.

Следующее, что он почувствовал, была ее рука на его плече.

— Что? — Джо быстро выпрямился, часто моргая, чтобы прогнать остатки дремы. — Что случилось?

Ее зрачки были расширены от ужаса.

— Там что-то странное снаружи. Послушайте.

Он прислушался. Чинна сжала его руку выше локтя, и только сейчас он услышал испугавший ее звук — низкий тоскливый вой доносился из-за дома.

— Вот, — быстро произнесла она, сжимая пальцами его бицепс. — Что это было?

Прикосновение ее руки… Желание охватило его столь неожиданно, что Джо еле удержался, чтобы не усадить эту женщину к себе на колени, но усилием воли подавил в себе это стремление.

— Похоже на волка, — ответил он спокойно.

— Волк? Прямо здесь, на заднем дворе?

— Конечно. Вы же знали, что здесь будут животные, не так ли? Вы знали, что здесь будут хищники. И медведи, и пумы, и волки, и лисы. — Правильно, вот что надо сделать — как следует напугать ее! Сказать, что ей не избежать встреч с лесными зверями, которые могут разорвать ее и ее детей на части. Тогда, наверное, она сама поспешит уехать на следующее утро. — Как вы уже поняли, мы тесно соседствуем с дикой природой, и нам приходится делить землю с животными.

Чинна сглотнула и снова кивнула. Конечно, она это знала. Как она могла не знать? Но она, здравомыслящая, образованная, рассудительная женщина, оказалась до глубины души потрясена первым контактом с дикой природой. Одно дело — думать о животных, обитающих где-то в густых, непроходимых лесах, но совсем другое — когда они появляются в виде опасности, от которой придется защищать своих детей.

Набрав полные легкие воздуха, Чинна попыталась успокоиться. Она так спешила уехать от городских хищников, что напрочь позабыла, какие опасные существа могут подстерегать их здесь. Одна воспитывая двоих детей, она так и не сумела показать им что-либо помимо родного города, на улицах которого нередко слышится стрельба, совершаются грабежи, а бандиты чувствуют себя вольготно. Поэтому она и привезла их сюда, поближе к девственной, чистой природе, неприятные неожиданности которой, как выяснилось, тоже нельзя сбрасывать со счетов. Следует всегда быть настороже.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: