Шрифт:
1761
Стихи к Климене
Чтоб счастливым нам быть,
Я буду жить затем, чтоб мне тебя любить;
А ты люби меня затем, чтоб мог я жить.
1763
Стихи к деньгам
665
В холодном Севере скончал свой век… — Римский поэт Публий Овидий Назон (43 г. до н. э. — 17 г. до н. э. — 17 г. н. э.) был сослан в Томы на берега Дуная, где и умер.
1783
И. ХЕМНИЦЕР
БАСНИ
Обоз
1779
Земля хромоногих и картавых [666]
666
Земля хромоногих и картавых. — Переработка басни немецкого писателя Христиана Фюрхтеготта Геллерта (1715–1769) «Das Land der Hinkenden» («Страна хромых»).
1779
Лев, учредивший совет
1779
Конь верховый [667]
667
Конь верховый. — Вольный перевод басни Геллерта «Das Kutschpferd» («Каретная лошадь»).
1779
Волчье рассужденье
1779
Паук и мухи
1782
Соловей и Чиж [668]
668
Соловей и Чиж. — Вольный перевод басни Геллерта «Der Leisig» («Чиж»).