Вход/Регистрация
Я выбираю его!
вернуться

Роу Паула

Шрифт:

Мотоцикл взревел.

— Держись! — завопил Алекс, когда мотоцикл с рычанием рванул вперед.

Хелен завизжала, обхватила Алекса за талию, и они выехали на единственную дорогу, ведущую из Даймонд-Бей.

Когда они неслись по дороге, Хелен поняла, что запьянела, она широко улыбнулась и решительно прижалась к сильной, мускулистой спине Алекса.

Бежали минуты, они уже ехали в сторону Айерс-Рок, и тут Хелен поняла, что возбуждена. На миг изумившись, она простонала про себя и прикусила губу. Проклятье!

Когда они наконец остановились, Хелен на ватных ногах слезла с мотоцикла.

— Поначалу тяжеловато, но ты привыкнешь.

Он снял шлем, от улыбки прищурился, в его глазах было порочное веселье, что только усилило ее неловкость.

«Привыкну? Неужели он рассчитывает, что мы будем вместе?»

Хелен сняла шлем и тряхнула головой, и тут Алекс схватил ее за плечи и развернул на месте.

— Что?..

— Смотри!

За их спиной садилось солнце, красным шаром выделяясь на темнеющем серо-синего оттенка небе. Небольшая группа облачков растянулась, как тонкая паутина. В центре находилась скала Айерс-Рок, сияющая в лучах заката.

Секунды сменялись минутами. Алекс и Хелен стояли и смотрели, как темнеет небосвод, оранжевая Айерс-Рок становится ярко-красной, а затем огненно-янтарной. Наконец Айерс-Рок превратилась в массивную тень на горизонте.

— Вот это да! — выдохнула Хелен.

— Да. Я никогда не устану на это смотреть. — Он коснулся рукой ее спины. — Перекусим?

Алекс провел Хелен в сторону сверкающих огней. Выйдя из-за кустов, они оказались на небольшой мощеной площадке патио. Официант заканчивал накрывать на стол, покрытый белой скатертью, с серебряными столовыми приборами.

Она взглянула на удовлетворенно улыбающегося Алекса, затем снова на стол. Ее пальцы теребили кулончик.

Алекс отпустил официанта. Мужчина кивнул, уселся во внедорожник, которого прежде Хелен не заметила, и медленно уехал в ночь. Алекс отодвинул для Хелен стул, она тихо его поблагодарила. Когда он уселся за стол, она взяла стакан с водой и сделала большой глоток.

— Карбонара? — предложил блюдо Алекс.

— Спасибо. — Хелен положила себе на тарелку спагетти. — Сегодня днем я разговаривала с Кайлом насчет счетов, завтра утром у меня будет окончательная сумма расходов. Кэти, твоя пресс-секретарь, помогла связаться с местными жителями, и мы вместе составляем набросок общественного пресс-релиза. — Она взяла вилку. — Чем скорее мы его обнародуем, тем лучше, потом разошлем приглашения. Можешь дать мне завтра с утра список тех, кого приглашаешь ты?

— Конечно.

Хелен моргнула, положила вилку и взяла бокал с вином:

— Еще раз спасибо за то, что сказал Пам и Челси, зачем я здесь.

Он кивнул, принимаясь за еду:

— Я подумал, что лучше быть честным.

Почувствовав легкое угрызение совести, Хелен взяла булочку, ловко разломив ее пополам.

— Да. — Положив кусок булочки в рот, она прибавила: — Я также составила шестимесячный план работ, окончание которого совпадет с годовщиной в «Даймонд-Фоллз».

Алекс медленно поднял глаза и встретил ее взгляд:

— Можешь оказать мне услугу?

— Да.

— Мы можем сегодня не говорить о работе?

— Ох! — Она настроилась задавать вопросы, которые теперь едва не слетали с ее языка. — Но…

— Пожалуйста.

— Хорошо. — Разволновавшись, Хелен сосредоточилась на еде. — Восхитительно!

Их взгляды случайно встретились, оба улыбались. Но когда обмен взглядами затянулся, Хелен почувствовала, как изменилось настроение. Казалось, что они единственные люди на земле. Алекс изучал Хелен, глядя поверх бокала с вином, его ясные голубые глаза темнели в слабом свете.

Она посмотрела прямо ему в глаза:

— Ты пригласил меня на ужин, чтобы попытаться соблазнить, Алекс?

Ее прямота не тронула его.

— А ты этого хочешь?

Внезапно она обмякла всем телом и солгала:

— Нет.

— Почему нет?

Его губы изогнулись.

«Потому что я вряд ли смогу забыть тебя во второй раз».

— У нас сложное прошлое, Алекс. Мы обидели друг друга.

— Да. Но мы здесь. Сейчас.

Он поднялся с изяществом танцора и встал перед ней во весь рост. Ей пришлось выгнуть шею, чтобы встретить его взгляд.

— Я твой менеджер по связям с общественностью.

Хелен нервно встала.

— В контракте с «Беннетт и Харпер» есть пункт о морали, о котором я не знаю?

Знакомый запах его тела обострил ощущения Хелен, по ее телу пробежала предательская дрожь. От Алекса пахло страстью, непокорностью и горячностью.

— Пункт о морали? — выдавила она. — Нет.

Он неторопливо переплел свои пальцы с ее пальцами, и от этого поразительно интимного прикосновения она замерла.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: