Вход/Регистрация
Дракон и голубка
вернуться

Макрейнольдз Гленна

Шрифт:

Еще в прошлую пятницу в Лондоне Лидз предупредил его по телефону, чтобы он избавился от Джессики Лангстон. Джордж считал, что она не подходит для этой игры, и был прав. Купер не может постоянно предупреждать ее о всякой возможной опасности и из-за недостатка времени, и из-за характера работы, которую они должны сделать за это короткое время.

Он заехал на темный двор, но только вышел из машины, на крыльце вспыхнули лампы, освещая конец длинного тоннеля среди скрытой темнотой зелени.

Джессика ждала Купера у двери, одетая в Т-образную рубашку и джинсы. Она стояла, прижав руки к груди и с беспокойством осматривая его с головы до ног. Он вспомнил ее записку и понял, что Джессика искала раны или повреждения. С особым вниманием она рассматривала больную ногу, считая, что, в первую очередь, достанется наиболее слабой части тела.

Купер поднялся на крыльцо и вплотную подошел к женщине. Он смотрел на нее в полной тишине. Наконец Джессика в большом волнении подняла глаза.

— Мистер Дэни…

Он наклонился и коснулся губами ее рта еще до того, как она произнесла его имя.

— Купер, — грубо сказал он, подняв голову и глядя в ее испуганные глаза.

Джессика часто дышала, упираясь руками в грудь мужчины, и он снова приник к ее губам. Его язык нежно и настойчиво завладел языком женщины, возбуждая и дразня ее. Джессика уже не сопротивлялась, ее руки наконец обвили его шею. Она была мягче и слаще, чем он помнил. Купер обнял ее и крепко прижал к себе.

— Я думала, что ты ранен, а может, тебя захватили, — пробормотала Джессика. — Я так… рада, что ты вернулся в полном порядке. С момента ленча творится черт знает что, и я хочу, чтобы ты знал, что ты…

Она быстро взяла себя в руки, когда поняла, что лепечет что-то бессвязное. Непрошеные слезы еще больше разозлили ее, и она отстранилась от Купера.

— Черт тебя побери!

— Да-а. У меня тоже были трудные денечки. Но хватит об этом. Где женщина?

— Она в комнате Тони.

— Одна, я надеюсь? — он искоса посмотрел на нее, но Джессика проигнорировала его вопрос.

— Она больна, в лихорадке. Это, видимо, истощение. Я хотела вызвать врача, но предложение так расстроило ее, что пришлось отказаться от этой мысли.

— Хорошо. Если она побывала в Китай-городе и встретилась с людьми, которые обычно передают мне информацию, то у нее много причин сохранять свою анонимность.

Вслед за Джессикой Купер поднялся в комнату ее брата. Он не сказал, что чертовски сожалеет, что она привезла эту женщину в свой дом. Кто-то должен был следить за Као Бо, чтобы удостовериться, что она выполнила свое задание. Этот кто-то последовал и к дому Джессики. Купер готов был от досады кусать локти.

Разговаривая шепотом и стараясь не шуметь, они вошли к молодой женщине. Она мирно спала, и Джессика не дала разбудить ее для допроса, полагая, что несколько часов ничего не изменят. Купер знал, что она неправа, но не возражал, потому что хотел больше поговорить с ней, чем с загадочной Као Бо.

— Можно воспользоваться вашим телефоном? — спросил он, следуя за Джессикой вниз в гостиную.

Еще в первое посещение он заметил, что Поль Сигнорелли предпочитал анималистическую мебель и соответствующие аксессуары. Один деревянный стол был похож на гепарда, стул из ковкой стали — на спящего фламинго. Они располагались среди такой буйной зелени, какую трудно было представить, даже учитывая ландшафт во дворе.

Купер не удивился если бы в гостиной вдруг пошел дождь.

— Телефон на кухне, — сказала она и показала дорогу.

— Я знаю, что уже поздно, но не могу ли я попросить чашечку кофе?

— Конечно. Ты голоден? — спросила Джессика.

— Да, ты сама готовишь?

— Тони занимается этим, — сообщила она ему, подходя к холодильнику. — А тебе повезло. Есть потрясающая салат-паста, холодные крабы, кислый хлеб и немного непередаваемой шоколадной вещи, которую Илейн приготовила на десерт.

— Ну, это было бы прекрасно, — сказал Купер. — Но, может быть, не совсем удобно, тогда я привез кое-что с собой.

Он вкладывал в слова особый смысл, и от Джессики это не ускользнуло. Она посмотрела на него через плечо, держа руку на холодильнике.

— Ты говоришь так, словно не собираешься уезжать.

— Я и не хочу этого.

— Если дело в поцелуе, то ты его неверно понял, — спокойно ответила Джессика, но Купер заметил, как ее рука замерла на дверце.

— Мне бы хотелось, чтобы все было в поцелуе, но это не так. У тебя наверху женщина, которую нельзя было привозить домой. Я не могу уйти, пока не буду убежден, что нет никаких осложнений.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: