Шрифт:
Чарли подготовилась как следует. Подгладила новое платье, несколько раз наложила и убрала макияж, пока не добилась желаемого результата, попыталась сама сделать новую прическу. Все готово. Завтра она будет неотразима, она будет уверена в себе, и никто не догадается, как болит ее сердце.
С завтрашнего дня начнется новая эра в ее жизни. Исчезнет лаборантка-замухрышка, а ее место займет женщина, которая не удовольствуется скромной и незаметной работой в лаборатории. Она отправится покорять новые вершины. Для этого у Чарли Картер есть деньги. Жаль только, что при помощи денег нельзя заполучить то, что ей хочется иметь больше всего на свете. Джесса МакМастерса. Мысли о Джессе помогали Чарли отвлечься от предстоящей завтра церемонии, иначе она бы давно тряслась от страха.
Был уже поздний вечер, стемнело, за окнами бушевал весенний дождь. Чарли наконец поняла, что ждать, когда зазвонит телефон, уже бессмысленно. Она постелила Роберту постель на диване. Он решил не возвращаться к себе домой в такую погоду. Чарли была рада этому — присутствие Роберта помогало ей не чувствовать себя одинокой. Она приняла душ, и уже собиралась отправиться спать, когда во входную дверь постучали.
Джесс промок насквозь. С кожаной куртки ручьями лила вода, пряди волос намокли. Он пристально посмотрел на Чарли и молча достал из кармана зубную щетку. У Чарли подогнулись колени, она выдохнула только его имя и бросилась в объятия.
— Привет, Джесс, — послышался бодрый голос Роберта из жилой комнаты. — А я как раз собирался выйти и купить одну-другую видеокассету. Вы не против?
Но Джесс и Чарли не слышали ни слова. Не отводя глаз друг от друга, они миновали его и направились в спальню.
Роберт усмехнулся и пошел к входной двери. Он дипломатично решил часок погулять под дождем.
Чарли помедлила на мгновение у ванной и взяла оттуда полотенце. В спальне она вытерла полотенцем волосы Джесса. Он стоял, не шевелясь, не сводя с нее глаз. Чарли медленно раздела его. Но вот наконец последняя пуговица расстегнута. Чарли замерла, сгорая от желания. Джесс протянул руку и развязал пояс ее халата. Чарли закрыла глаза и подставила губы для поцелуя, но его не последовало. Джесс продолжал неотрывно смотреть на нее.
— Я не могу не видеть тебя. Поверь мне, Чарли, — хрипло сказал Джесс, и Чарли кивнула, не в силах произнести ни слова.
Джесс взял ее на руки и отнес на постель. На этот раз не было ни ласк, ни любовной игры. Джесс согнул ее ногу, перевернул Чарли на бок и вошел в нее с такой силой, что буквально пригвоздил Чарли к кровати. Это была страсть в своем грубом, первозданном виде, и Чарли на мгновение испугалась, что может лишиться жизни здесь, в этой постели, но тут же на смену страху пришло блаженство. Она забыла обо всем, о себе, о Джессе, утонув в сокрушающем шквале неземной радости.
Наконец дыхание Чарли немного успокоилось. Она посмотрела на Джесса.
Глаза его были плотно закрыты, грудь вздымалась от лихорадочного дыхания. Лицо было по-прежнему напряженным, как будто он пытался справиться с самим собой.
Джесс открыл глаза и посмотрел на Чарли. Взгляд, как и раньше, был острым и пронзительным, но сейчас в нем появилось кое-что новое. Тоска, вот что это было, догадалась Чарли, и сердце у нее заныло от нежности. «Джесс, о, Джесс, не волнуйся. Я не подведу тебя».
Джесс обнял ее и долго-долго не отпускал, ласково и бережно поглаживая стройное тело своей возлюбленной. Они услышали, как вернулся Роберт и включил телевизор в гостиной. Чарли свернулась клубочком рядом с Джессом, стараясь убедить себя, что морщины на лице Джесса — просто следы непогоды и усталости.
— Я люблю тебя, Джесс, — тихо и убежденно произнесла она.
Джесс тяжело вздохнул и промолчал.
Чарли дождалась, когда он крепко уснул, и после этого высвободилась из объятий. Она прошла в ванную и там, под холодным светом лампочки, отчаянно разрыдалась.
Сначала слезы сестры, а теперь еще и это. Дадут ему когда-нибудь поспать в этом доме? Роберт раздраженно откинул одеяло и направился в ванную.
Джесс, стоя на коленях, обнимал руками унитаз.
— Вот это да, — пробормотал Роберт, схватил полотенце и сунул его под струю холодной воды.
Сделав усилие, Джесс поднял голову. Его лицо было мертвенно бледным и осунувшимся. Он медленно открыл налитые кровью глаза и посмотрел на Роберта.
— Ты, наверное, пришел помолиться, Джесс? Я не помешал?
Джесс с удовольствием бы выматерил этого приставалу, но сейчас было не до этого. Боль накатила с новой силой.
— Джесс, с тобой все в порядке?
— В порядке, — пробормотал Джесс. — Убирайся отсюда. Здесь не место для зрителей.
— Я видел картинки и похуже. Останусь, а то боюсь, что ты утонешь в этой емкости.
— Роберт, ну и гад же ты… О Боже! — Джесс вновь наклонил голову над унитазом.
Роберт поспешно опустился на колени и поддержал Джесса. Наконец приступ прошел, и Джесс с трудом откинулся к стене.