Шрифт:
— Спасибо, Памела. И еще раз — не беспокойтесь. Ничего плохого ни о городе, ни о его жителях я писать не собираюсь…
— Удачи вам, Кейт, — искренне пожелала Памела.
Кейт положила трубку.
Вот оно, то, о чем говорил ей в поезде Грег. Люди не любят журналистов. Даже Памела, которая приняла ее у себя в доме, как родную дочь, и та испугалась, что Кейт тиснет грязную статейку о честерширской истории в какой-нибудь журнал… А родственники пропавших девушек? Что подумают они?
Кейт вздохнула. Да уж, работа предстояла не из легких. Но если уж она решила взяться за это дело, она за него возьмется. В конце концов, Кейт — журналистка. Хотя еще и неоперившаяся…
К дому мисс Джоанны Карчер, матери Эвы, Кейт шла, мысленно проклиная свою затею и отсутствие резиновых сапог, которые ей сейчас совсем бы не помешали… «Романтический домик у озера» стоял практически на болоте…
Неудивительно, что она пьет, думала Кейт, прислушиваясь к хлюпам под своими насквозь промокшими ногами. Странно, что она вообще выжила в такой атмосфере. Влажность, духота, мерзкие насекомые, которые так и норовят сесть на лицо или попасть в глаза. А еще и кусаются!
— Ай-й! — взвизгнула Кейт и отвесила себе пощечину.
Насекомое, которое она прихлопнула, было похоже на гибрид стрекозы и муравья.
Господи, что за твари тут водятся? Может быть, мой дядюшка выбрасывает сюда отходы из лаборатории?
Кейт представила себе, что сказал бы Грег, увидев ее сейчас. Вот бы он посмеялся… Я же вас предупреждал, Кейт, не лезьте туда, где черт ногу сломит… Да, Грег, ты прав. Черт не только ногу сломит, но и встретится с летучими тварями неизвестного происхождения…
Вот будет обидно, если эта Джоанна не пустит Кейт на порог и все мучения окажутся напрасными… Тогда-то уж у Грега будут все основания посмеяться.
Да, что это я так пекусь о мнении Грега? — спросила себя Кейт, любуясь видом открывшегося перед ней лесного озера. Какое мне дело до того, что он подумает? Пусть себе веселится, сколько угодно. Чести ему это не делает. Кип тоже не одобрил ее затею, но он хотя бы не стал смеяться и отговаривать ее, как маленькую капризную девочку…
Неподалеку от озера топь закончилась, и Кейт почувствовала, как нога ее ступила на твердую почву. Зеленая росистая трава сразу же вызвала у Кейт желание разуться и пробежаться по ней босиком. В конце концов, ноги все равно промокли и терять уже нечего…
Кейт разулась и, подхватив кроссовки за шнурки, пробежалась по траве, вспоминая свои детские прогулки с отцом. Он часто водил ее в городской парк, к озеру, и разрешал бегать босиком, в отличие от бабушки, которая всячески противилась такого рода «безумствам».
Жаль, что здесь нет отца! Ему бы понравилось это красивое лесное озеро, эти деревья с круглыми изумрудными кронами, достающими до ослепительно-голубого неба…
Вспомнив о цели своего похода, Кейт спустилась к песчаному берегу.
Домик мисс Карчер — убогонькое сооружение, готовое вот-вот окончательно испустить дух, — стоял на левом берегу. Часть пути Кейт прошлепала по воде и обулась почти у самого входа в дом — настила из потемневших от времени досок.
Поднявшись по настилу, Кейт остановилась у двери. Никакого звонка или колокольчика не было — видно, гости к семье Карчер заглядывали редко. Поэтому оставалось только стучаться.
И это — век информационных технологий, усмехнулась про себя Кейт. Замки, Франкенштейны, домики в лесу… Добро пожаловать в глубинку!
На стук никто не ответил, и Кейт решилась потянуть за ручку двери. Дверь открылась, издав скрип, похожий на крик раненой птицы.
— Здравствуйте! — крикнула Кейт. — Здесь есть кто-нибудь?!
В нос ей ударил запах плесени и перебродившего вина. Кейт сделала несколько шагов и огляделась. Свет в доме был тусклым, но даже в таком свете Кейт разглядела, что вокруг царит невозможный беспорядок. В небольшой прихожей, где она оказалась, валялись вперемешку лопаты, рыбацкие сети, резиновые перчатки, пустые консервные банки и даже заляпанные чем-то подозрительно бурым рабочие фартуки.
Вот дерьмо, ругнулась Кейт. И куда же меня занесло?
Дом ответил ей скрипнувшими недрами и наконец-то раздавшимися тяжелыми шагами. Кейт подумала, что шаги принадлежат мужчине, но вскоре поняла, что ошиблась.
Мисс Карчер, как сказал бы Кип, была довольно колоритным персонажем: лицо у нее было полным, одутловатым, веки нависали над глазами, как обрыв над бурной рекой, сами глаза напоминали воду в мутной луже и смотрели на Кейт не то с беспокойством, не то с ненавистью. Во всяком случае, на несколько секунд Кейт начисто забыла о том, что она журналистка, и испугалась так, словно воочию увидела зомби из своего любимого фильма ужасов «Зомби в пригороде».