Шрифт:
— Ну что, моя девочка?
Элис буквально подпрыгнула от неожиданности и тут же почувствовала неистовую атаку боли. Но внимание ее было отвлечено на входящую миссис Ламберти.
— Ох, и заставили вы нас поволноваться минувшей ночью, — с шутливой ноткой укора заявила бабушка.
— Вы даже представить себе не можете, как я рада вас видеть, — заверила Элис пожилую женщину, натянуто улыбаясь. — Всю ночь меня мучили кошмары. И память отшибло начисто…
Небесные глаза привораживали невыразимой задушевностью. Густые ресницы и брови эффектно оттеняли их. Щечки у миссис Ламберти были свежие до неестественности. Из-за этого Элис показалось, что величественная Карен напоминает пухленького Санта-Клауса. К тому же ее пышные густые волосы были совершенно белы.
Миссис Ламберти призналась, что местами ушибы и ей дают о себе знать.
— Но когда человеку столько лет, сколько мне, немного боли не мешает, во всяком случае, знаешь, что еще живешь. Вот значит, нет худа без добра! Я, милочка, никак не подберу нужных слов, чтобы начать свою благодарственную речь.
Лицо Элис стало озабоченным.
— Флойд сообщил мне, что вы вчера ночью разговаривали с моей мамой. Спасибо. Надеюсь, она не очень сходила с ума?
Морщинки вокруг лучистых глаз обозначились резче.
— Конечно, она была сильно взволнована. Я пообещала регулярно докладывать ей о том, как у вас идут дела. Признаться, я разговаривала с ней уже три раза. Но, может быть, у вас есть какие-то другие пожелания?
— Нет. Ни-ка-ких, — протянула несколько обескураженная услышанным Элис.
— Ну, ну! Не пытайтесь ввести меня в заблуждение. Что-то тревожит вас, я вижу.
Элис набрала в легкие побольше воздуха и решила выяснить, до какой степени может дойти решимость миссис Ламберти в выполнении ее просьбы.
— Да, есть у меня одна, может быть, и глупая, но неотступно преследующая меня мысль.
— Тогда смелее… Не таитесь, пожалуйста. Если это в моих силах, я все сделаю. Может, таким образом покроется хоть самая малюсенькая частица моего долга вам.
— У меня в квартире остался щенок. Без присмотра… и…
— Конечно, дорогая! Разве это проблема!
Горячая готовность миссис Ламберти побудила Элис быть честной до конца.
— Дело в том, что согласно условиям хозяйки, я не имею права содержать в квартире живность, — уныло призналась она. — У меня есть соседка по лестничной клетке, мы живем с ней душа в душу. Но, к сожалению, она подруга домохозяйки. И если она увидит Чарри, то обязательно скажет той и тогда мы с моим другом окажемся на улице.
— А каков он, этот Чарри?
— Это тоже не простой вопрос. Он выбрал себе амплуа моего защитника. И поэтому считает себя очень опасным и грозным. — Элис сморщила носик. — Не уверена, что он окажет вам вежливый прием.
— А я не сомневаюсь, что сумею приручить вашего воинственного кобелька, — с запальчивой уверенностью пообещала миссис Ламберти. — Мы еще проверим, насколько малыш предан своей хозяйке.
— В таком случае, — улыбнулась Элис, — все в порядке. Ключ от квартиры должен быть в сумочке.
— Прекрасно! Адрес мы уже знаем. В приемном покое, когда вас регистрировали, полисмен нашел визитные карточки.
Элис подробно проинструктировала ее, каким образом выгулять Чарри, не привлекая внимания неприятеля, и чем накормить.
— Я верю, что прекрасно справлюсь с вашим поручением. — Миссис Ламберти заговорщически подмигнула своей спасительнице. И это напомнило недавнюю ужимку ее красавца-внука. — Куда же задевался наш рыцарь? Ведь он обещал побыть с вами до моего возвращения? — Карен задала этот вопрос вроде бы самой себе.
— Он звонит по моей просьбе в офис, где мне удалось получить временную работу, — объяснила Элис, чувствуя какую-то необъяснимую неловкость.
— Ладно, в таком случае я не стану ругать Флойда за то, что он покинул свой пост. Вы, наверное, устали, дорогая?
Элис утвердительно кивнула.
— Попробуйте немного поспать. А я найду своего сорванца и мы вместе займемся Чарри. Кстати… моя самоотверженная девочка, — в интонации пожилой дамы звучало нечто необычайно трогательное. — Давай впредь без формальностей. Приучайся-ка называть меня по имени — Карен. Ладно?