Вход/Регистрация
Однажды приедет принц...
вернуться

Макалистер Энн

Шрифт:

Было темно, поэтому она выключила свет и подошла к бортовому иллюминатору. Сначала она не могла различить ничего помимо огоньков прибрежной деревушки и их отражения в воде. Но затем внезапно увидела силуэт человеческой головы, выныривающей из воды.

Не веря своим глазам, она прижалась к иллюминатору. Затем повернулась, с грохотом открыла дверь и кинулась по трапу наверх.

— Деметриос!

В отчаянии вглядывалась Анни в ночное море. С чего ему вдруг вздумалось подниматься на палубу? И почему свалился за борт?

— Деметриос!

И тут она заметила его. Он был примерно в тринадцати метрах от правого борта судна, и при свете отблесков на воде она могла видеть его руки, которыми он ритмично взмахивал, как будто прорезая толщу воды.

Плывет! Прочь от лодки!

— Деметриос!

Принцессы не вопят, и Анни никогда в жизни не кричала так пронзительно:

— Деметриос!

На этот раз он услышал. Медленно и, как ей показалось, с неохотой повернулся и не спеша поплыл обратно к лодке.

— Что? — крикнул он, приблизившись, в голосе сквозило раздражение.

Это кто тут должен раздражаться? Анни решила было, что он просто свалился за борт. А он сделал это специально! Она в бешенстве схватилась за поручни и посмотрела вниз.

— Что ты делаешь, черт возьми?!

Он уже был возле лодки, волосы прилипли к скулам. Судя по всему, он не собирался подниматься на борт.

— Плаваю, — спокойно сказал он, как будто сейчас это было самым разумным занятием.

— В такое время? В темноте? Один? В такую погоду? — И добавила сквозь зубы: — Мог бы предупредить. Я бы присоединилась.

Он пробормотал что-то непонятное.

Она сузила глаза:

— Ты мне мстишь?

— Что? Конечно нет! — возмущенно возразил он.

— Тогда что это?

Вместо ответа, Деметриос повернулся и поплыл вдоль лодки, как будто собирался миновать ее и плыть дальше.

— Уплывешь от лодки, я прыгну за тобой! — предупредила Анни.

Он повернулся:

— Прыгнешь, и я утоплю тебя.

Она не понимала, почему он так взбешен.

— Ладно, если тебе так сильно хочется плавать, плыви. Я буду сидеть здесь и наблюдать за тобой.

— Поиграешь в спасателей Малибу? Будешь держать наготове спасательный круг?

Она пожала плечами.

Деметриос сделал три взмаха руками, добрался до борта лодки, подтянулся и забрался на палубу. Вода ручьями стекала по его голым ногам и капала с шорт. Он смерил Анни взглядом сверху вниз и отряхнулся, как пес, обрызгав ее с ног до головы.

— Довольна? — сердито буркнул он.

Анни уставилась на его сильное мускулистое тело и через силу выдавила из себя:

— Я…

Но Деметриос не стал дожидаться ее ответа. Он перепрыгнул через перила и проследовал по трапу в свою каюту.

— Деметриос? — Голос Анни был тихий, но решительный. — Нам нужно поговорить!

— Иди спать! — крикнул он.

Он погасил свет и укрылся с головой. Она постучала снова. Затем еще раз.

— Принцесса!

— Пожалуйста…

Ох уж эта королевская вежливость! Проклятье! Деметриос повернулся и пригладил волосы.

— Подожди.

Он опять зажег свет, натянул плавки, шорты и футболку, затем заставил себя дышать ровно и резко открыл дверь.

— Что?

Она смотрела на него точно так же, как тогда на яхте Джерарда. Обеспокоенно. Растерянно. Как будто испытывала боль. Меньше всего ему сейчас хотелось иметь дело с женщиной, которая испытывает боль.

— Я запуталась, — сказала Анни выразительно, в лучших традициях пансиона благородных девиц. — Надеюсь, ты поможешь мне пролить свет на кое-какие вещи?

— Боюсь, я не очень хорош в таких делах, принцесса, — грубо отчеканил Деметриос. — И я понятия не имею, о чем ты говоришь. Я просто хотел искупаться. Это полезно для здоровья. Я невредим и снова на борту. Поэтому, может, мы отложим этот разговор до завтра и… — Он начал прикрывать дверь.

Она поставила ногу в дверной проем.

Они оба посмотрели вниз на ее босые пальцы, ногти на которых были нежного персикового цвета. Деметриос тяжко вздохнул. Затем развернул Анни и, слегка подталкивая, повел в главную каюту. Он указал ей на кресло, сам сел напротив.

— Что же ты хочешь узнать, принцесса?

Она подалась к нему:

— Почему ты на меня злишься?

— Я не злюсь на тебя.

— Значит, не на меня. Тогда на себя? — решилась она. — За то, что взял меня с собой?

— Нет. Да. Черт, это тебе не телевикторина!

— Будет ею, если ты сам не начнешь говорить. Мы хорошо уживались первое время. А сейчас все не так. Что случилось?

Он, сузив глаза, посмотрел на нее:

— Это элементарно, принцесса. Все дело в биологии.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: