Стил Джордж
Шрифт:
— Фотометр показывает чистую воду, — доложил Брюер, когда на установленный в ограждении рубки фотоэлемент попали солнечные лучи.
Я увидел через перископ льдины, о которых говорил Стронг. Они почти все казались небольшими, но попадались и довольно крупные. Определить их размеры через перископ более точно я не мог.
— Какова величина этой льдины? — спросил я Роусо-на, с беспокойством показывая на крупное белое пятно.
— Длина этой, пожалуй, три-четыре метра; и эта вот примерно такой же величины. Остальные — не более чем один-полтора метра, — ответил Роусон.
— Советую остановиться здесь, командир, — сказал Стронг. — Дальше, кажется, хуже.
Обстановка становилась все более напряженной. Чтобы остановить корабль, я дал на несколько секунд задний ход. Обилие черных существ в поле зрения перископа указывало на то, что «Сидрэгон» почти совершенно не двигался.
— Пост управления энергетической установкой: исполнять приказания электромоторного телеграфа. Главные двигатели переключить на валоповоротное устройство, — приказал я по радиотрансляционной сети, и из поста управления тотчас же донесся голос, четко повторивший мои приказания.
Если пар подведен к маневровому устройству, то оставлять гребной вал без движения в течение длительного времени нельзя, так как это приведет к вибрации роторов турбин. Поэтому я и приказал переключиться на электромоторы. В посту управления энергетической установкой отключили турбины и взяли их на специально предназначенное для таких случаев устройство.
— Толщина льда над вторым номером — один и две десятых метра; над остальными чисто, — доложил Харлоу.
Мне была видна темная тень льдины впереди. Она была не очень большая.
— Ближайшая к нам большая льдина находится на курсовом сто градусов левого борта, — доложил Стронг. — Если вы можете развернуться влево градусов на тридцать, то будет лучше.
— Центральный пост! Докладывает пост энергетики: турбины отключены и взяты на валоповоротное устройство; готовы принимать приказания по телеграфу на электромоторы, — доложил по трансляционной сети вахтенный инженер-механик.
Я посмотрел на воду через перископ и понял, что корабль медленно движется назад.
— Правая малый вперед! Левая малый назад! Руль лево на борт! — приказал я.
Как только винты начали забирать, я остановил машины. Нос корабля медленно покатился влево.
— Над нами кругом чисто, — доложил Харлоу.
— Включить дифферентовочный насос! Всплывать по три метра в минуту, Мэлоун, — приказал я.
Когда насос начал откачивать воду, корабль стал медленно всплывать. Поверхность воды стало видно лучше: льда в поле зрения перископа не было.
— Завалить носовые горизонтальные рули, — приказал я и сейчас же увидел на экране телевизионной камеры, как два огромных плавника в носовой части «Сидрэгона» прижались к борту.
Начиная с глубины тридцать метров мы стали всплывать по три метра в минуту.
— Опустить перископ! — приказал я, чтобы не повредить его о плавающие осколки льда, которые мы могли не заметить.
— Опустить мачту би-кю-эс-семь! — приказал я, когда глубиномер показывал восемнадцать метров.
На глубине четырнадцать метров корабль стал неподвижно. Я поднял перископ сначала не намного, а затем, убедившись в отсутствии препятствий, быстро послал его в верхнее положение.
Яркие солнечные лучи почти ослепили меня, и, спасаясь от них, я быстро развернул перископ на корму, чтобы взглянуть, нет ли льдин около уязвимых винтов корабля. Белая льдина причудливой формы величиной с большой рояль плавала над верхней палубой «Сидрэгона», но винты были в безопасности. Медленно разворачивая перископ, я осмотрел весь окружающий нас ландшафт. Во всех направлениях расстилалось бескрайнее, сверкающее на солнце ледяное поле, образованное отдельными разрушенными, нагроможденными друг на друга и спрессованными льдинами. Вдали то здесь, то там виднелись небольшие айсберги. В восточной части горизонта ослепительно блестело раннее утреннее солнце. Окружавшая нас вода казалась совершенно черной; ее поверхность слегка рябил слабый ветерок. Кое-где в нескольких метрах от нас плавали небольшие льдины.
— Всплывать с дифферентом на корму! — приказал я, убедившись, что нам не угрожает никакая опасность.
Мэлоун продул носовую и частично кормовую балластные цистерны. Через перископ мне было видно, как из воды начала показываться кормовая часть палубы. Находившаяся над ней льдина задержалась на какую-то секунду, затем медленно наклонилась и, скользнув по борту, шлепнулась в воду.
— Отдраить рубочный люк! Стравить давление! — громко скомандовал я.
Внутреннее давление в центральном посту быстро сравнялось с внешним, и я подал следующую команду:
— Открыть рубочный люк!
Поднимаясь по трапу на мостик, я почувствовал под руками обжигающий холод металла. После длительного пребывания в воде, температура которой была около минус 2 градусов по Цельсию, мокрый металлический трап не успел еще нагреться до окружающей температуры. А на мостике на солнце температура была около плюс 7 градусов тепла. Было чудесное солнечное утро. В море Баффина в августе с такой погодой встречаешься не часто. Низкое яркое солнце придавало окружающему пейзажу сказочно красивый вид. За исключением нескольких высокослоистых облачков, небо было удивительно чистым.