Чейз Джеймс Хедли
Шрифт:
— Как дела? — спросил Террелл по пути в свой офис.
— Кое-что откопал, — ответил тот.
Полицейские сели — один за массивный начальственный стол, второй — в стоящее рядом кресло. Террелл пододвинул помощнику картонку его излюбленного кофе.
— Выкладывай, — коротко сказал он.
— За день до убийства одна женщина, некая Энн Лукас, заявила о пропаже сумочки, в которой, помимо всего прочего, было и водительское удостоверение. Вечером следующего дня Энн Лукас взяла напрокат на пять дней машину в гараже «Ю-Драйв». Оформлявший ее владелец гаража не узнал бы эту женщину, так как на ней были большие солнцезащитные очки и шарф. Бьюсь об заклад, этой женщиной была Джина Ланг.
Террелл потеребил кончик носа.
— Так она нам не врала?
— Похоже что так, но у меня есть еще кое-что, что должно вам понравиться. Спустя два дня на станцию проката прикатил Сэм Карш. Он заявил, что случайно обнаружил одну из их машин, догадываетесь какую, на одной из проселочных дорог, отходящих от Северомайамской автострады. Он указал управляющему Морфи местонахождение машины, взял у него описание этой Энн Лукас, то бишь Джины Ланг, и смылся. Я созвонился с Энн Лукас, и она рассказала мне, что в тот же вечер, когда Карш наводил справки у Морфи, ей позвонил какой-то таинственный тип и спросил, не теряла ли она сумочку с правами. Получив интересующую его информацию, он повесил трубку, так и не назвавшись. Думаю, что это был Карш.
— Так чего же мы ждем? — недовольно проворчал Террелл. — Давай этого пройду сюда.
Беглер ухмыльнулся.
— Джекобс уже отправился за ним. Он очень его любит.
— Четко сработано, Джо, — похвалил Террелл. — Нужно все это обмозговать. Вытрясите из Карша все, что возможно. Через час я поговорю с ним лично. Только, пожалуйста, постарайтесь на этот раз обойтись без автографов на лице.
Когда довольный Беглер вышел, Террелл выкурил подряд две трубки, потом щелкнул тумблером селекторной связи.
— Принесите мне папку с материалами об исчезновении Криса Бернетта.
Он внимательно изучил содержимое папки, достал из ящика стола крупномасштабную карту района и сверил по ней кое-какие данные.
Металлический голос из селектора оторвал его от размышлений.
— Мы доставили Карша, шеф.
— Пусть немного помаринуется. Я еще не готов.
Повозившись с документами еще с полчаса, Террелл вызвал Беглера. Когда тот вошел и удобно устроился в кресле с сигаретой в руках, Террелл изучающе посмотрел на своего помощника и осторожно произнес:
— Вот какая получается штука, Джо. Я все больше убеждаюсь в том, что это убийство совершил не кто иной, как Крис Бернетт.
Беглер поперхнулся от удивления и обалдело уставился на шефа.
— Да ну! — протянул он и замолчал, ожидая дальнейших объяснений.
— Ты знаешь, что у Бернетта не все в порядке с головой. Джина Ланг божилась, что в день убийства подобрала на дороге одного красивого, темноволосого «шизика». Это описание соответствует внешности Бернетта. Время, указанное ею, также совпадает со временем его эскапады. Наши люди обнаружили его всего в миле от того места, где, по словам Морфи, была брошена взятая напрокат машина. Мы знаем, что ее нашел Карш. Нам также известно, что когда Бернетт сбежал из отеля, на нем была кожаная спортивная куртка. Мы же подобрали его без куртки. Я почти на 100 процентов уверен, что Карш нашел ее в машине, и на ней должна была быть кровь. Во время такой бойни, которую он устроил Сью Парнелл, невозможно было не испачкаться…
Беглер заинтересованно кивал головой, изредка потягивая кофе.
— …Карш, должно быть, сразу отвез куртку Хэеру, который не удержался от соблазна выудить из миссис Бернетт энную сумму. Этим объясняется тот факт, что она охотно рассталась с двадцатью тысячами долларов. С какой стати она дарила бы ему такие деньги?
Сержант присвистнул, потом деловито спросил:
— Логично! Вот только сможем ли мы все это доказать?
— Пока не расколем Карша, нет.
— А вдруг он не расколется?
Террелл открыл рот, чтобы что-то сказать, но вместо этого сдернул трубку зазвонившего телефона.
— Это я, старина, — услышал он знакомый голос управляющего «Флорида Бэнкинг Корпорейшн» Генри Тресби. — Думаю, то, что я тебе сейчас скажу, должно тебя заинтересовать. Сегодня утром миссис Бернетт положила обратно на счет те же самые двадцать тысяч долларов.
— Ты проверил номера?
— Да. Те же самые 100-долларовые банкноты.
— Спасибо. Я еще не знаю, что все это может означать, но, кажется, мы с тобой купились…
— Вот и я так думаю. Давай забудем об этом. Такой человек, как Трэверс… в общем ты понимаешь, что я имею в виду.
— О’кей, Генри. Бывай! Спасибо за предупреждение.
Террелл положил трубку и задумчиво взглянул на помощника.
— Что там еще? — не выдержал Беглер.
— Бернетт вернула в банк деньги, которые заплатила Хэеру. Теперь этого мастодонта не достанешь. Интересно, почему она это сделала? Как ей удалось вывернуться из его грязных лап? Более того, вырвать у него свои денежки?