Шрифт:
Нэнси секунду колебалась.
— Думаю, — сказала она медленно, — вы догадываетесь, что проблем с моим братом будет не меньше, чем с девочкой. Он волевой мужчина, умеет скрывать свои эмоции, но становится похожим на тигра, когда дело касается его ребенка.
— Да, я понимаю это, — ответила Линда спокойно, затем улыбнулась. — И уже приняла это в расчет. У меня есть опыт общения с подобными родителями.
В это время раздался легкий стук, и обе женщины увидели Оскара Дистеса, стоящего в дверях.
— Я прервал вас? — спросил он мягко.
— О, Оскар, — сказала Нэнси. — Ты здесь. А я хотела сейчас представить Линде миссис Эдисон.
— Я могу сделать это сам. Нет смысла затягивать церемонию прощания. Как воспримет Энн твой отъезд?
Нэнси виновато покраснела.
— Да, я действительно не упомянула ей, что собираюсь уехать. Только сказала, что нужна Элиоту.
Оскар взглянул на Линду.
— Что бы вы могли посоветовать нам как специалист?
Линда на секунду задумалась.
— Думаю, что лучше всего говорить ребенку как можно больше правды, — начала она медленно. — По крайней мере, никогда нельзя ему врать. — Она улыбнулась Нэнси. — Вы не делали этого. Но пока я работаю с девочкой, вероятно, было бы лучше, если бы она думала, что вы вернетесь.
— В таком случае, все хорошо, — с облегчением отметила Нэнси. — Тогда я поехала. Счастливо, Линда, и, если я понадоблюсь, пожалуйста, позвоните.
Она подошла к брату и поцеловала его в щеку.
— Прощай, Оскар. Позвони мне скорей и дай знать, как идут дела.
— Нэнси, — сказал Оскар, ласково обнимая ее. — Я, наверное, никогда не смогу в достаточной степени отблагодарить тебя за все. Мы бы не справились без тебя.
— О, глупости, — ответила Нэнси, краснея. — Я тоже люблю Энн, ты же знаешь.
— Да, — сказал Оскар тепло. — Знаю. А теперь позволь отнести твои вещи в машину.
Нэнси остановила его за руку.
— Я обо всем позабочусь сама. Оставайся здесь и помоги Линде устроиться.
Помахав на прощание рукой, она резко повернулась и большими шагами вышла из комнаты. Через мгновение послышался шум отъезжающего автомобиля, и после наступила тишина, периодически нарушаемая рокотом волн.
Внезапно испугавшись, что осталась в спальне наедине с Оскаром Дистесом, Линда повернулась к нему. Он все еще стоял в дверях и пристально смотрел на нее. Смущение было явно написано на его лице. Интересное лицо, подумала она про себя, с четко прорисованными линиями, высокими скулами, квадратным подбородком и этими глубокими серыми глазами, которые гипнотически притягивали ее.
Наконец он улыбнулся и, прерывая паузу, сделал шаг к Линде.
— Я очень рад, что вы решили взяться за эту работу. Если вам понадобится что-либо, дайте мне знать.
— Спасибо, мистер Дистес, — ответила она.
— Пожалуйста, называйте меня просто Оскар, — сказал он, делая еще один шаг к ней. — Я не привык к официальным обращениям в своем доме.
— Хорошо, Оскар. Но мне в первую очередь нужно, чтобы вы сделали нас с Энн друзьями. Для того чтобы я могла помочь ей, она должна доверять мне.
— Хорошо, — согласился он. — Только скажите мне, что я должен делать?
Она нервно улыбнулась. Оскар был довольно крупным мужчиной, высоким, широкоплечим и, казалось, заполнял собой комнату настолько, что она выглядела намного меньше, чем была на самом деле.
— Но это может вам не понравиться, — ответила она.
— Давайте попробуем.
— Мне необходимо некоторое время побыть с ней наедине. Как я уже говорила неделю назад, иногда любящий родитель может причинить больше вреда, чем пользы. Мне не должен никто мешать в работе.
Улыбка исчезла с его лица, и голос стал более твердым.
— Хорошо, я попытаюсь сделать все, что смогу. И не буду становиться на вашем пути. Я проведу некоторое время в Сан-Франциско. У меня там важные дела в суде.
— Мне кажется, мы поняли друг друга, — заметила Линда.
Он лукаво ей улыбнулся.
— Отлично. Теперь не желаете ли познакомиться с моей экономкой?
— Да, — ответила она. — Но я бы хотела как можно скорее начать работать с Энн.