Шрифт:
— А какая разница?
— Ты должна это знать лучше меня. Твое образование…
— Вот только не надо о моем образовании, — сердито произнесла Джессика.
— Не могу даже представить, почему эта тема тебя так раздражает.
— Дело не в этой теме или какой-то другой. Просто я подвержена неконтролируемым психопатическим вспышкам, — глубокомысленно изрекла она.
— Ну, раз ты это осознаешь и признаешься в этом, то все не так страшно.
— А если все-таки страшно?
— Ничего, я не пугливый. Кстати, об образовании. Я ведь тоже закончил два курса филологического факультета. Вернее, даже полтора…
— А что потом? — заинтересовалась Джессика. — Не справился с программой?
— А потом я решил перейти на юридический факультет.
— Что, литература и языки — это слишком скучно?
— Вовсе нет. Просто я понял…
— Что юриспруденция более выгодное занятие?
— Что у меня не получается быть отстраненным наблюдателем. И вряд ли получится.
— Объясни.
— Когда я читаю какое-то литературное произведение, я слишком эмоционален и вовлечен. Я не могу анализировать его строение, стиль или язык. Я весь в нем, внутри…
— Ну, это как раз нормально. Особенно для начинающего филолога.
— Так вот, мне захотелось так и остаться начинающим. И не утрачивать свежести восприятия. Не заниматься анатомированием любимых стихов или романов, а просто любить их.
— Совершенно дилетантский взгляд, — изрекла Джессика.
— Не буду даже спорить с этим, но…
— Никаких «но». Да, сначала это анатомирование здорово мешает наслаждаться чтением или, к примеру, звучанием стихов. Или одно или другое. Тебе приходится выбирать: ты или просто читаешь, или изучаешь. Я обычно в первый раз просто читала, не пытаясь анализировать, и только потом, перечитывая, начинала задумываться: а как это сделано? Но это сначала.
— А потом?
— Потом приходит не сразу, — вздохнула Джессика. — Если вообще приходит.
— К тебе пришло?
— Я на это очень надеюсь. Иначе вся эта затея с аспирантурой пустая трата времени. — Она помолчала. — Так вот, потом ты неожиданно оказываешься на другом уровне. И тогда, читая сонеты Шекспира, ты вдруг видишь сразу все: и красоту, и структуру, и то, как точно и благозвучно подобраны слова, и какой в это заложен эмоциональный заряд. И тогда удовольствие от чтения становится гораздо более ярким и глубоким. Не знаю, понятно ли я говорю…
— Более чем понятно, — произнес Берт, — восхищенно глядя на нее.
Она вдруг поймала себя на том, что стоит посреди дорожки, окруженной деревьями, лицом к Берту и самозабвенно, забыв обо всем на свете, рассказывает ему об очень важных для нее вещах. Она сильно смутилась, отвернулась от Берта и зашагала дальше. И почему ее так занесло? Просто дело в том, что Берт начал говорить о литературе, а это всегда ее волнует. Даже сейчас, на каникулах, она каждый день делает заметки, которые ей потом пригодятся в работе над диссертацией.
— Куда мы идем? — неожиданно спросила Джессика.
— Вперед, — уверенно ответил Берт.
— Да, с этим не поспоришь. — Лицо Джессики осветилось улыбкой.
Впереди заблестела вода искусственного озера, которое занимало чуть ли не половину довольно большой территории парка. По озеру скользили маленькие разноцветные лодочки с полотняными навесами от солнца. Гребцы более или менее уверенно работали веслами, а пассажиры охлаждались ледяными напитками или мороженым.
— Давай покатаемся, — предложила она.
— Давай, — кивнул он и направился к причалу выбрать лодку. — Тебе какая больше нравится? — обернулся он к Джессике.
— Пожалуй, вот эта. Голубенькая.
— Хороший выбор, — одобрил Берт.
Он помог Джессике устроиться и взял в руки весла. Его гребки были легкими и уверенными, так что Джессика даже залюбовалась.
— Можно подумать, ты всю жизнь только тем и занимался, что управлял гребными лодками, — вырвалось у нее.
— И этим тоже, — кивнул он.