Вход/Регистрация
Завтрак в постель
вернуться

Дейл Рут Джин

Шрифт:

— Молли любит кошек. Она могла бы вам помогать.

— А когда я прихожу сюда, — произнесла она и сделала круговой жест рукой, относившийся к элегантной столовой, — то не просто так, а чтобы работать.

Его улыбка обезоружила ее.

— Ну нельзя же все время работать. Кроме того, я хорошо заплачу.

— Меня не это беспокоит, — сказала она.

Он приподнял свои темные брови.

— Тогда что же?

— Ничего, — поспешила ответить Брук. — Я имею в виду… — Она вздохнула. — Я не знаю, что я имею в виду. — Девушка не отвела глаз, когда встретилась с его вопрошающим взглядом, хотя на это ушли все ее силы. Когда стало совсем невмоготу, она выпалила: — Вы все еще намерены игнорировать условия завещания?

Гаррет и бровью не повел.

— Да.

Она застонала.

— И вы не передумаете? Мисс Кора так хотела…

— Чего, Брук? Откуда вам знать, чего она действительно хотела? Не может быть, чтобы она и вправду надеялась заставить меня жить в этом мавзолее. А если она хотела превратить его в приют для кошек, почему бы ей тогда вовсе не упоминать меня в своем завещании?

Брук и сама удивлялась этому. А потому в растерянности покачала головой.

— Я не знаю, правда, не знаю. Мисс Кора была с причудами, Гаррет, признаю это. Но наименьшее, что мы можем сделать, — это постараться исполнить ее волю, какой бы странной она ни казалась. Если бы вы только попытались взглянуть на это с ее точки зрения…

— Такова ваша цена, Брук?

Она непонимающе уставилась на него.

— Моя цена? За ч-что?

— За помощь в воспитании моей дочери, разумеется. Если я соглашусь с вами и постараюсь придерживаться условий завещания, я могу рассчитывать на вашу поддержку?

Что она себе уготовит, если согласится? Она обожает Молли Джексон, но отец Молли… совсем другое дело.

— Я…

С тарелкой печенья в руках Молли вприпрыжку вбежала в комнату.

— Я раскладывала печенье на тарелке и поливала его яблочным соусом, — воскликнула она. Миссис О'Хара с подносом вошла вслед за ней в комнату.

Радость девочки вызвала у Гаррета улыбку.

— Вот и замечательно, Молли. Теперь, когда ты стала большая, ты много чего можешь делать.

— Правда?

— Конечно. Например, ты можешь помогать Брук ухаживать за кошками. Тебе бы хотелось?

Молли подпрыгнула от радости, чуть не выронив печенье.

— Да! Я люблю кошек мисс Брук!

— Нечестно, Гаррет! — Брук произнесла это с улыбкой, которая, она надеялась, обманет ребенка. — Использовать Молли, чтобы…

— А вы разве не этим же занимаетесь? — мягко возразил он. — Молли, я могу попробовать печенье?

Гаррет никогда не упустит свою долю печенья, — подумала Брук, наблюдая, как Молли протягивает ему тарелку и предлагает выбрать самое лучшее.

Гаррет отвез миссис Саск в Денверский международный аэропорт в тот же день и вернулся несколько часов спустя. Брук услышала легкие шаги на лестнице и тотчас поняла, кому они принадлежат. Последние два часа в доме работал электрик, но его шаги она ни разу не приняла за шаги Гаррета.

Ее напряжение росло. Она почувствовала панику еще до того, как он появился на пороге библиотеки, в белых брюках и голубой рубашке, излучая здоровье и сексуальность. Она пожалела, что не отказалась от своей обычной одежды: джинсов и майки.

Молли, игравшая поблизости шахматными фигурками из слоновой кости, подняла голову.

— Привет, Гарт, я помогаю мисс Брук.

— Я вижу. — Он пересек комнату грациозной походкой длинноногого мужчины и опустился на корточки рядом с Молли. — Я отвез миссис Саск в аэропорт.

Девочка кивнула в ответ с серьезным, взрослым видом.

— Ты же знаешь, она не чувствовала себя счастливой здесь, в Колорадо.

— Я знаю, — сказала Молли. — Она хотела домой.

— Не думаю, что тебя это очень огорчило, но, боюсь, мне не пришло в голову раньше спросить тебя об этом.

Молли смотрела на него насупившись. Он совершил ошибку. По-видимому, он понял это, потому что быстро прибавил:

— Надеюсь, ты не очень сильно переживаешь оттого, что она уехала?

— Не очень сильно, — она вздохнула. — Миссис Саск обычно играла со мной и читала мне книжки, — с грустью добавила Молли, — она меня любила.

— Она тебя по-прежнему любит, — хрипло произнес Гаррет, — она сказала мне об этом перед тем, как сесть в самолет.

Лицо Молли озарила лучезарная улыбка.

— Я рада, — сказала она, — потому что я тоже ее люблю. — Повернув свое личико к Брук, она прибавила: — Вы поиграете со мной, мисс Брук?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: