Вход/Регистрация
Удачная идея
вернуться

Кертис Мелани

Шрифт:

И все же мы добьемся справедливости, твердил себе Уолт. А сейчас бедной девочке нужно набраться мужества перед новой схваткой с Уилсоном.

— Идем, я готова, — объявила она, переведя дыхание и улыбаясь.

Эта неожиданная улыбка застала Уолта врасплох. Ширли смотрела ему прямо в глаза, привычным жестом чуть вздернув подбородок и слегка расправив хрупкие плечи, словно собираясь с духом для битвы. У нее был забавно-воинственный вид.

Интересно, подумал Уолт, знает ли она, как меня восхищала ее храбрость? Понимает ли, какое потрясающее впечатление производит, когда, наметив себе цель, решает, что пути назад нет?

Облаченная в светло-бирюзовый костюм с поясом, подчеркивавшим тоненькую талию, и юбкой, чуть приоткрывавшей при ходьбе точеное колено, так и просившее поцелуя, Ширли была не менее прекрасна, чем любая из женщин, с которыми Уолту доводилось делить постель. А если прибавить еще прямой взгляд сияющих голубых глаз, губы, умеющие складываться в самую нежную улыбку на свете, уверенность и чувство ответственности, то равных ей не было!

Да это просто сирена-искусительница, соблазнительная до умопомрачения!.. — подумал Уолт. Однако связываться с ней рискованно: у нас нет времени, да и вообще нечего предложить друг другу, напомнил себе он. У Ширли свои планы на будущее, и в них не фигурирует ни один мужчина. Да и сам ты не привык к длительным и серьезным отношениям… А значит, эта история останется всего лишь эпизодом в твоей жизни.

— Ладно, если ты считаешь, что готова к бою, то я в твоем распоряжении, родная, — сказал Уолт, отгоняя печальные мысли. — Если ты осталась той же прилежной Ширли Беннет, над которой я в свое время подшучивал, то должна быть отличным гидом. Так что пошли к твоему шефу! Докажем, что ему крупно повезло, когда он нанял тебя на работу. Ведущая роль за тобой, а я буду просто подыгрывать и вставлять нужные реплики, когда понадобится. Надеюсь, сегодня у мистера Уилсона окончательно откроются глаза и он поймет, что просто не имеет права не повысить тебя в должности.

Ширли запрокинула голову и посмотрела ему в глаза. Затем подняла одну бровь и улыбнулась.

— А что значит — подыгрывать и подавать нужные реплики, а, Уолт?

Он положил руки ей на плечи, развернул к себе спиной и прижал к груди, с наслаждением вдыхая свежий запах мыла, а затем легонько подтолкнул вперед.

— Посмотрим, Ширли, посмотрим. Главное — считай это приключением, у которого будет впечатляющий конец, и веди себя естественно.

Оказавшись в его объятиях, она слегка прижалась к нему, словно черпая силы перед решительной схваткой, и улыбнулась через плечо. Это вызвало у Уолта ощущения, о каких он даже не мечтал.

Он догадывался, что Ширли часто проводила такие экскурсии, хотя мистер Уилсон вряд ли при этом присутствовал. Но даже если босс будет ее нервировать, она все равно сумеет блеснуть, это Уолт знал точно.

Уилсон эгоист, но не тупица, и понимает, что если отошлет своего лучшего сотрудника в Бристоль, головная контора многое потеряет, вдруг осенило Уолта. Да, здесь есть о чем поразмыслить… Но если дело именно в этом, Ширли может понадобиться хороший адвокат…

Однако если им повезет и ее шефа удастся убедить, Ширли не успеет оглянуться, как уже будет там, где хочет, и обретет право на жизнь, в которой, судя по всему, нет места мужу и детям.

7

— Рад вас видеть. Можно начинать? — спросил Уилсон, выходя из кабинета и глядя на часы.

— Извините, что опоздали. — Уолтер извинился лишь потому, что с ним была Ширли. Он не сомневался в ее пунктуальности и не хотел, чтобы она расплачивалась за его необязательность. — Уверен, вы понимаете, каково это — быть в разлуке с женщиной, которую боготворишь, даже несколько часов. Мне так не хотелось, чтобы Ширли превращалась из моей невесты в гида…

И он повернулся к девушке, с удовлетворением отметив, что она ухитрилась сохранить невозмутимость.

— Если вы не против, — обратилась Ширли к шефу, — мы начнем с фабрики, а потом вернемся в офис. Нашим клиентам всегда нравится экскурсия на производство, но, хотя Уолт и не собирается ничего инвестировать в нашу фирму, думаю, ему тоже будет интересно посмотреть, что мы выпускаем и как.

Уилсон задумчиво вскинул брови.

— Не собирается инвестировать, говорите? А разве вам не известно, Ширли, что любой, кто вступает в брак с одним из наших служащих, вносит в фирму свой вклад в виде определенных обязательств. Впрочем, об этом мы поговорим позже, когда вы уже получите лицензию на брак. Однако я согласен с вами: производственная часть экскурсии действительно самая интересная. Идемте!

Кивнув в знак согласия и гордо расправив плечи, Ширли прошла вперед. Они миновали длинный коридор и оказались в огромном зале.

— Тебе придется надеть вот это — требования техники безопасности! — перекрывая шум станков, прокричала Ширли, вручая Уолту каску, а потом надела такую же сама.

Уилсон последовал ее примеру.

Двигаясь по периметру цеха, Ширли наизусть выдавала статистические данные об объеме продукции, расходах и прибылях. Она объясняла Уолту предназначение каждого станка, попутно обмениваясь приветствиями с рабочими и мастерами.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: