Вход/Регистрация
Тор. Разрушитель
вернуться

Хольбайн Вольфганг

Шрифт:

— Замолчи!

— Но ты…

— Лив! — Голос Урд прозвучал тихо, но в нем было что-то такое, что заставило парнишку замолчать. — Забирайся на телегу и присмотри за сестрой. Да поторапливайся!

Лив послушно спрятался в повозке.

По дороге к ним приближались больше двух десятков всадников, и вскоре стало ясно, что это явно не соратники тех грабителей, которые вчера напали на хутор. Что, впрочем, не делало ситуацию лучше — это стало понятно, когда уже можно было разглядеть их лица.

Они тоже были вооружены, но ни лат, ни шлемов с рогами у них не было. Снаряжение всадников казалось довольно странным: разномастное оружие, какие-то кольчуги, разных видов шлемы. И выражение их лиц не предвещало ничего хорошего. В нескольких метрах от Урд группа остановилась, а затем всадники разъехались в стороны, окружая телегу.

Один из незнакомцев — он ничем не выделялся из этой толпы, кроме разве что косматой бороды и огромного меча, способного превратиться в умелых руках в страшное оружие, — спешился и подошел поближе. Судя по всему, ситуация ему не нравилась.

— Кто вы? — Видимо, этот человек не привык обращать внимание на такие мелочи, как приветствие.

— Меня зовут Урд. — Женщина выпалила эти слова прежде, чем он что-то успел ответить. — А это моя семья. Мы мирные путники.

— А ты, значит, из народа, где всем заправляют бабы, а мужики стоят в сторонке и молчат? — ухмыльнулся бородач.

— Садись в седло, Бьерн, — предложил один из всадников, вооруженный топором с зазубренным лезвием. — Это не те, кого мы ищем. Мы просто зря теряем время.

Бьерн раздосадованно отмахнулся, в его умных глазах промелькнуло замешательство.

— А ты? — Бородач презрительно вскинул подбородок. — Язык проглотил или дал обет молчания? Может, ты ждешь, когда твоя женушка позволит тебе заговорить?

— Она мне не жена.

— Ух ты, да ты и вправду умеешь говорить. Тогда скажи, кто ты такой?

— Это наш друг, — выглянув из тележки, заговорил Лив. — И лучше не зли его, если тебе дорога жизнь.

— А иначе он прибьет меня своим молотом? — Бьерн усмехнулся, потом даже рассмеялся, но его глаза оставались холодными, а во взгляде светилось недоверие.

— Именно, — не унимался Лив. — И…

— Молчи! — перебила его Урд и повернулась к бородачу: — Прости моего сына за дерзость. Он еще ребенок.

— Все дети такие. — Бьерна явно забавлял этот разговор. — Значит, вы путешественники. И откуда же вы направляетесь? — спросил он, скользнув взглядом по молоту.

— Оттуда. — Он махнул рукой назад, и в плече мгновенно вспыхнула нестерпимая боль.

Бьерн с серьезным видом кивнул, словно только что услышал что-то очень интересное.

— Оттуда, значит, — повторил бородач. — Я так понимаю, что, если я спрошу тебя, куда вы идете, ты просто махнешь рукой в противоположную сторону и скажешь «туда»? — Бьерн усмехнулся, глядя ему в глаза.

— Бьерн! — Всаднику с топором явно не терпелось продолжить путь.

— Боюсь, мой нетерпеливый друг прав. Мы немного спешим. Если вы движетесь с юга, то, должно быть, видели тех, кого мы ищем. Их шестеро или семеро, и они одеты как воины. А еще у них были точно такие же кони. — Бородач картинно указал на лошадей.

— Значит, у них хороший вкус.

— Как и у тебя. — Бьерн старательно делал вид, будто только что заметил огромных белых коней с роскошными уздечками и седлами. — Но мне почему-то кажется, что ты плохо разбираешься в лошадях, мой молчаливый друг.

— Почему?

— Любой, кто хоть что-то понимает в этом, не стал бы запрягать таких великолепных боевых коней в телегу.

И тут вдруг стало тихо, даже снег под копытами лошадей перестал хрустеть. Парень с топором спешился, а затем и остальные всадники последовали его примеру. Кое-кто обнажил оружие, остальные опустили ладони на перевязи.

Урд незаметно подобралась к нему поближе.

— Видишь того парня? — шепнула она, не шевеля губами. — В порванном пальто.

Он кивнул.

— Это с ним говорил Лассе. Этот тип и рассказал нам о проходе в горах.

— Откуда у вас эти лошади? — осведомился Бьерн.

— А тебе какое дело до этого?

Бородач поднял руку, подавая знак нескольким оставшимся в седле людям. Те развернули коней и галопом поскакали прочь.

Только сейчас он заметил, что за этими всадниками следует еще одна группа, поменьше. Ситуация становилась все опаснее.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: