Шрифт:
Он мог бы обойти любого, если бы пожелал, но победа в этом состязании была ему не так уж и важна, он предпочел бы, чтобы его не разоблачили.
— Следующая церковь на другой стороне реки, — сказал монах, к счастью, поворачивая разговор в другое русло.
Они уже миновали Бен-Круахан, самые высокие горы в Аргайлле, и теперь двигались по узкому и крутому перевалу Брандеру или Браннрейду, «месту засады». Этот перевал недаром получил такое имя, подумал Артур. Напротив них на южном берегу озера Лох-Этайв простиралась относительно плоская пустошь, поросшая травой.
— Ты имеешь в виду Киллеспикерилл? — спросил Артур.
Древняя церковь в Тейнуилте когда-то была местом обитания епископа Аргайлла.
— Ах, так ты о ней знаешь?
Артур обменялся взглядами с Дугалдом. Должно быть, славному монаху была неизвестна история взаимоотношений между Кемпбеллами и Макдугаллами.
— Немного, — ответил Артур, несколько преуменьшая свои знания.
Маленькая деревушка Тейнуилт была расположена в Ключевом пункте, в месте соединения Лох-Этайв с рекой Эйв, связывавшей, в свою очередь, это озеро тремя милями ниже по течению с Лох-Эйв. Это были земли Лорна, но они соседствовали с угодьями Кемпбеллов.
Артур стиснул зубы.
С бывшими землями Кемпбеллов.
— Если хочешь добраться до Обена к ночи, следует поторопиться. Нам предстоит еще проехать добрых двадцать миль.
А в этом месте им пришлось бы остаться на два дня. Похоже, что они побывали во всех церквах между Тиндрамом и Лох-Этайв. Но на это Артуру не приходилось жаловаться. Это давало ему хорошую возможность как следует изучить окрестности. Когда Брюс со своей армией выступит на запад к Данстаффнэйджу, чтобы встретиться с Лорном, ему придется пройти по этим же местам. Их медленное продвижение давало Артуру возможность не так скоро возвратиться в замок, и он счел это удачей.
Но встреча с монахом не приблизила его к раскрытию тайны переписки между Лорном и его сторонниками. Посредниками, должно быть, были люди церкви, но пока что едва ли можно было сказать, что этот монах был одним из них. Артур не заметил, чтобы фриар что-нибудь тайком опускал в висевшую у него на поясе кожаную сумку-спорран или вынимал что-нибудь оттуда. Не заметил он ничего подозрительного и ночью, когда монах уснул и он смог сам проверить его сумку и убедиться в этом.
— Брат Рори готовит лучшую похлебку в Северо-Шотландском нагорье, — сказал монах. — Едва ли вы захотите лишиться возможности ее отведать.
В последней церкви, которую они посетили, их угощали пирогами с мясом. И Артур подозревал, что их столь частые остановки в разных церквах скорее преследовали гастрономические цели, чем связанные с религией.
Впрочем, едва ли это можно было сказать, глядя на тонкого, как копье, церковника. В нем было гораздо больше костей, чем мяса, а веселья и жизнерадостности больше, чем смирения и сдержанности.
Они переправились по мосту через реку Зив и двинулись по берегу, срезав край по лесу, а потом повернули на юг. Равнину усеивали коттеджи из простого серого камня, и по мере приближения к деревне их становилось все больше.
Несколькими минутами позже показалась старая каменная церквушка, расположенная в центре сонной деревни. Вокруг нее толпились люди, преимущественно женщины, и до всадников доносился звонкий смех женщин и играющих детей.
Артур замер, прислушиваясь к звукам песни. Женский голос. У него возникло ощущение, будто над ухом у него гудит пчела.
— Что-то не так?
Монах, сидевший на лошади позади него, заметил его реакцию. Артур подождал. Его взгляд метался туда-сюда, но он не увидел ничего необычного и не заметил безошибочно узнаваемых признаков опасности.
Он покачал головой:
— Нет, ничего.
Они продолжили свой путь: миновали кладбище, а потом подъехали к небольшому зданию за церковью, где спал и ел священник.
Брат Джон был прав: похлебка брата Рори оказалась чуть ли не лучшей, какую Артуру удалось попробовать в жизни. После двух мисок этой похлебки он был рад посидеть на скамье, в саду священника и насладиться свежим летним днем, но им надо было двигаться дальше.
Когда Артур встал из-за стола, он снова услышал пение, этот раз громче. Сладостные музыкальные ноты отличались необычайной красотой и наполнили его чувством благоговения, какое охватывает человека при виде чудес природы.
— Кто это? — спросил Артур с почти религиозным чувством.
Брат Рори бросил на него странный взгляд, й это вывело Артура из задумчивости.
Священник прислушался.
— Ах, это леди из замка. Она гостит здесь сегодня. Должно быть, поет для Данкана.
Артур замер. Его слух больше не терзало жужжание пчел, теперь в ушах у него гудело. Этого не может быть.
Не заметив реакции Артура, брат Рори продолжил:
— Тут все с нетерпением ждут ее приезда. Она вселяет во всех радость и бодрость. Леди никогда не забывает ни нас, ни людей, что служили ее отцу.