Вход/Регистрация
Дочь моего врага
вернуться

Маккарти Моника

Шрифт:

Роберт Бойд по прозвищу Налетчик и его партнер Алекс Сетон, которого все называли Драконом, недавно возвратились в лагерь после успешно завершенного дела на юго-западе с сэром Джеймсом Дагласом и сэром Эдуардом Брюсом, единственным остававшимся в живых братом короля. Король Роберт потерял трех братьев в один год, и два из них пали от рук Макдауэлла, человека, присланного из Галлоуэя. Сетон тоже потерял брата.

— Налетчик и Дракон поняли наконец, что сражаются на одной стороне? — спросил Артур.

Неудачное объединение в одну упряжку Сетона, английского рыцаря, и Бойда, человека, ненавидевшего все английское, было одним из серьезных просчетов в первые дни существования Хайлендской гвардии.

— Нет, их вражда еще усугубилась, — хмуро ответил Максорли, и Артур понял, что это серьезно. — Дракон сильно изменился после смерти брата. Он обозлен, и злоба его направлена главным образом на Налетчика. — Но тотчас же его лицо озарилось улыбкой: — Однако есть и добрые новости, Догадайся, кого они привезли, захватив в плен возле замка Керлаверок в Галлоуэе?

— Кого? — спросил Артур.

— Моего старого приятеля сэра Томаса Рэндолфа.

Артур чертыхнулся, не скрывая своего удивления:

— И что сделал король?

Новость о том, что год назад юный племянник Брюса перешел на сторону англичан, явилась жестоким ударом для короля, пытавшегося вновь завоевать свое королевство.

Переход с одной стороны на другую был прискорбно частым явлением. И сам король Роберт много раз делал это в начале войны, но измена Рэндолфа случилась в особенно трудное для короля время. В момент, когда он терпел горчайшие поражения.

Максорли покачал головой, выражая свое отвращение:

— Король его простил. По-моему, он сделал это слишком легко. Особенно после того, как этот щенок имел наглость критиковать своего дядю за то, что тот сражается не как рыцарь, а как пират.

— По-видимому, Ястреб не смог его должным образом впечатлить, — сухо заметил Макруайри.

— Возможно, что и так, — сказал Максорли. — Но мне еще представится счастливый случай. Король поклялся прислать его снова ко мне, чтобы потренировать в боевых искусствах.

Артур поднял бровь:

— Почему у меня такое чувство, что в конце концов молодой рыцарь не избежит наказания?

Максорли с самым невинным видом пожал плечами:

— Я сделаю из этого парня настоящего горца. — Он бросил на Артура лукавый взгляд: — Надеюсь, ты еще не забыл моей науки, сэр Артур? Ты отлично выглядишь в рыцарской одежде.

Шутка была слишком похожа на правду.

— Отвяжись, Ястреб. Хочешь, чтобы я показал тебе?

Максорли хмыкнул:

— В другой раз. Моя жена будет очень недовольна, если от нее явится посланец, а меня не окажется на месте. И тебе пора обратно в замок Дантрун, пока они не обнаружили, что ты улизнул.

Они уже попрощались, когда Артур кое о чем вспомнил.

— Вот, — сказал он, вытаскивая и передавая карту, которую закончил несколько дней назад. — Для короля.

Максорли взял ее и стал рассматривать в лунном свете.

— Черт возьми! Отличная карта. Король будет доволен. Она ему понадобится во время марша на запад. Я сейчас же отправлю ее с гонцом.

Артур кивнул:

— Я пришлю весточку, как только смогу.

— Айрсон ан Леомхан! — сказал Максорли, что означало «За Льва!».

Это было боевым кличем Хайлендской гвардии и символом королевства Шотландия.

Артур повторил этот клич и скользнул в темноту, не зная, когда увидит товарищей снова и увидит ли вообще. На войне ни в чем нельзя было быть уверенным.

Артур оказался на месте менее чем через сутки. С позиции позади поросшего травой холма к востоку от приората у него был хороший обзор подхода к церкви.

Основанный Данканом Макдауэллом, лордом Аргайлла, примерно семьдесят пять лет назад, приорат Ардхаттан был одним из трех монастырей в Шотландии. Он не очень много знал об уставе этого нечасто встречающегося ордена, кроме того, что, по слухам, кодекс их образа жизни был суровым.

Расположенный всего в шести милях от Данстаффнэйджа на северном берегу озера Лох-Этайв, Ардхаттан был идеальным местом для того, чтобы отправлять из него гонцов. И Артур сосредоточил на нем внимание сразу по прибытии сюда месяц назад. Однако несмотря на то, что он постоянно не выпускал приорат из поля зрения, кроме одной-двух женщин из деревни, у монахов не бывало посетителей.

Теперь же, когда западня была расставлена, Артуру оставалось только ждать, и он надеялся, что в конце концов получит ответы на все свои вопросы. Эти ответы должны были приблизить его к завершению миссии, возложенной на него королем Робертом, и увидеть, как Джон из Лорна заплатит за то, что сделал с его отцом.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: