Вход/Регистрация
Вторая жизнь
вернуться

Гилберт Xэрриет

Шрифт:

— Видишь, — Джералд зажег свет и прошел в глубь комнаты, — тут есть своя ванная. Кажется, там уже висят полотенца и все такое. Но если вдруг что-то понадобится, только скажи. Договорились?

В дверях он на миг остановился, обежал взглядом соблазнительную фигурку гостьи и ушел.

Пожалуй, все могло быть и хуже, думала Мелисса через некоторое время, со стоном блаженства опускаясь в теплую пенистую ванну. Закрыв глаза, она вдохнула приятный аромат и почувствовала, как усталость и напряжение потихоньку оставляют ее.

И всем этим она обязана Джералду! Неужели это и есть тот самый лукавый, двуличный и хитрый тип, которого она когда-то знала? Может ли леопард смыть свои пятна? Да ни за что! Вспомнить хотя бы, как липла к нему та манекенщица. Обвилась вокруг его широкоплечей, мускулистой фигуры, точно плющ. Наверняка между ними что-то есть.

Впрочем, ей-то что за беда? Она уже много лет как переросла свою детскую влюбленность, так что, если теперь Джералду охота выставляться напоказ, если ему нравится коллекционировать самых ярких красавиц Нью-Йорка, ее это абсолютно не касается.

Что и говорить, встреча с ним после стольких лет разлуки выбила ее из колеи. Она разволновалась, чуть не потеряла голову. Но это все от неожиданности, больше не из-за чего. Тут и любая бы впала в панику. Так что подобная реакция вполне объяснима, более того — естественна. Все в полном порядке. Наверняка завтра утром, как следует отоспавшись, она уже сможет встретиться с Джералдом как ни в чем не бывало, без малейшего душевного трепета. А потом распрощается и навсегда выбросит его из головы.

К полному своему удовлетворению разобравшись со сложившейся ситуацией, Мелисса мгновенно приободрилась. Вылезая из ванны и растираясь махровым полотенцем, она чуть ли не напевала. И, лишь вернувшись в комнату, поняла, что перед ней стоит еще одна проблема — пусть незначительная, но малоприятная.

У нее не было ночной рубашки! И хотя многие ее подруги всю жизнь спали голышом, Мелисса этого терпеть не могла. Как на грех, она выстирала белье и повесила его на батарею сушиться до утра. И что теперь делать? Нахмурившись, Мелисса обдумывала эту проблему, как вдруг раздался быстрый стук в дверь.

— Как ты там? Не заснула в ванной? — послышался веселый голос Джералда. — Ночная рубашка нужна?

Преодолев секундную нерешительность, Мелисса плотнее закуталась в полотенце и отворила дверь.

— Нужна, — призналась она, невольно обращая внимание на то, как закурчавились и потемнели от воды волосы Джералда: должно быть, он и сам только что принимал ванну. На смену безукоризненному костюму пришел длинный темно-синий халат, под которым, судя по всему, ничего не было.

— Держи, — сказал Джералд, открывая гардероб у двери в ванную и протягивая гостье короткий шелковый халатик. — Там есть еще пара ночных рубашек, но это ты уж сама выбери.

— Спасибо, ты очень добр. Я прямо не знаю…

— Чего ты не знаешь?

— Ну… — Она замялась, прикидывая, как высказать свои сомнения, не обидев при этом хозяина дома.

— Не волнуйся, это отнюдь не трофеи, оставшиеся после моих подружек. — Ее замешательство развеселило Джералда, он в очередной раз усмехнулся. — Моя младшая сестра Линда жила тут, пока училась в Нью-Йорке. После нее осталась весьма внушительная коллекция всевозможных тряпок.

— Ну ладно, уговорил, — смущенно пробормотала Мелисса.

Все-таки этот человек обладал поистине поразительной способностью читать мысли! Во всяком случае, ее. Хорошо бы она смотрелась в ночной рубашке, принадлежавшей кому-то из его прежних подружек! Если верить журналам, практически все они были кинозвездами, манекенщицами и фотомоделями с таким размером груди, что ей и не снился.

— Еще что-нибудь надо? — Джералд неторопливо шагнул к ней.

— Нет-нет, спасибо. — Мелисса инстинктивно попятилась.

Честное слово, давно пора принять закон, который запрещал бы таким потрясающе сексуальным мужчинам расхаживать в полуобнаженном виде, пусть даже и у себя дома. Подумать только, в какой соблазн они вводят ни в чем не повинных порядочных женщин!

Мягкая ткань халата облегала стройное тело Джералда, подчеркивая могучие плечи, широкую грудь, стройную талию. В вырезе халата виднелись кудрявые волоски у него на груди. Мелисса почти физически ощущала, как действует на нее его притягательная мужская сила.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: