Вход/Регистрация
О будущем следует подумать сегодня
вернуться

Дэнтон Кейт

Шрифт:

Джейн размышляла над газетными строчками почти целый час. И чем дольше она пыталась убедить себя в абсурдности возникшей идеи, тем больше привлекали ее возможные последствия. Этот фермер стремится привести в порядок свою жизнь, как и сама Джейн. Он потерял жену, она потеряла мужа. Фермеру необходима мать для его детей, а ей жизненно необходимо стать матерью. Похоже, это шанс…

Промедление смерти подобно, — подытожила Джейн, так как слишком хорошо себя знала: если станет сомневаться и выжидать, ей не хватит смелости ответить на объявление.

Пока решимость ее не покинула, Джейн достала конверт, листок почтовой бумаги, быстро набросала ответ и, вызвав коридорного, попросила отправить письмо.

Задержавшись на аукционе домашнего скота, Грег Меррифилд возвращался домой довольно поздно. Наконец свет фар выхватил из темноты узорчатую решетку арочных ворот, ведущих на ранчо.

Детей наверняка уже накормили ужином и уложили спать, и Грег упрекал себя за опоздание. Конечно, на его экономку Хельгу во всем можно положиться, да и Элтон, управляющий, и его жена Нита всегда рядом, если что случится. Однако этого недостаточно — близнецам необходимо присутствие отца.

Отпустив Хельгу, Грег поднялся к малышам поцеловать их на ночь. Они не проснулись, когда он легко коснулся губами бархатистых щечек, только крохотный ротик Сары надулся, а Шон моментально перестал посапывать. Грег спустился на кухню, разогрел в микроволновой печи оставленный для него ужин, затем устроился с тарелкой за кухонным столом и принялся машинально пережевывать мясо, не переставая думать о детях.

Только в этих малышах теперь смысл его жизни. Если бы не они… Грег покачал головой. Дети помогли ему пережить первое страшное время после смерти Шарлет, заставили поверить, что жизнь действительно продолжается… первый зубик, первый шаг, первое слово… «па-па»… Одним своим существованием малыши вернули радость в его жизнь.

Грег не сомневался, что они будут вполне счастливы втроем. Однако какая-то часть его души, скорее его разума, от которой он пытался отмахнуться, признавала, что детям этого недостаточно. Им нужна мать. Вот почему он поместил в газете то идиотское объявление, а теперь мучился и от своей глупости, и от того, что все, словно сговорившись, убеждали его: пришло время снова жениться и подарить Шону и Саре эту самую мать. Даже голос Шарлет, умершей больше года назад, не прекращал преследовать его.

Умирая, Шарлет взяла с него слово, что он снова женится, что у ее детей будет мать. Если бы она только предвидела, каким обременительным станет ее последнее желание, то — Грег был в этом уверен — она не стала бы настаивать. Однако теперь он чувствует себя обязанным выполнить ее предсмертную просьбу.

Грег уставился на горку писем, небрежно брошенных на край стола. Ответы на его объявление. Как минимум двадцать. А он рассчитывал не больше чем на два. Выхватив наугад один конверт, Грег вскрыл его.

До последнего письма он добрался лишь через несколько дней. Он уже успел совершенно разочароваться. Объявление принесло именно тот результат, которого он и ожидал, — нулевой. Ни одна из корреспонденток не возбудила в нем ни малейшего интереса. Как и ни одна из местных женщин. А многие пытались… и наверняка попытаются снова. Господи! Похоже, некоторые женщины готовы на все, лишь бы заполучить мужчину, любого мужчину. Грег иногда чувствовал себя больным теленком, атакованным стаей стервятников.

Не этого он искал. Ему нужен… партнер… да, партнер. Не романтичная идеалистка, а разумная женщина, готовая разделить с ним радости и тяготы воспитания детей. Вот почему он все же согласился на предложение Элтона дать объявление в газете. Не сработало. Ну и слава Богу. Скоро эксперимент закончится, и можно будет вернуться к привычной жизни. Вот только надо разделаться с этим последним письмом.

Еще два длинных сигнала — и включится автоответчик. Грег уже это знал, поскольку данный звонок был пятой попыткой. Остался один сигнал, и Грег почувствовал облегчение. Он обещал Элтону пять попыток, и вот она, пятая. Он же не обещал оставлять на автоответчике послание и ждать, пока женщина перезвонит! Грег взялся за шариковую ручку, чтобы вычеркнуть последнее имя из…

— Алло!

Живой голос, не запись! Грег мысленно выругался: ведь он почти сорвался с крючка, выпутался из сетей.

— Алло! — повторила женщина.

— Э… хм… позовите, пожалуйста, Джейн Джаррет.

— Я слушаю.

— Говорит Грег Меррифилд. Вы ответили на мое объявление.

Джейн застонала. О Боже! Может, бросить трубку? Всю неделю она сожалела о своем опрометчивом поступке. И о чем она думала, когда отправляла письмо? Временное помешательство. Самое настоящее помутнение рассудка. Нельзя решать свои проблемы опрометчивым браком с незнакомцем. Конечно же, нельзя. Невозможно получить мужа и готовую семью с помощью газетного объявления… В объявлении упоминалось о близнецах. Не об одном, а о двух малышах… Да, именно мечты о ребенке заставили ее ответить.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: