Шрифт:
ГЕНЕРАЛ ЛЁР В САРАЕВЕ
Несмотря на большую активность и тщательность при подготовке операций, усташская полиция и гестапо так и не смогли парализовать подпольную деятельность сараевских коммунистов. Вальтер по-прежнему регулярно информировал Верховный штаб о намерениях противника, внимательно следил за передвижением его частей. Так, в ноябре 1944 года Вальтер сообщал:
«Основу гарнизона в Сараеве составляют немецкие войска. Здесь постоянно находятся три тысячи гитлеровцев, четыре тысячи домобранов, две тысячи усташей и одна тысяча полицейских.
Бомбардировки Сараева вызывают панику среди войск и населения. Особенно много неприятностей доставляют бомбы замедленного действия. Убежищ не хватает, и население бежит в близлежащие села. Многие жители города начали вооружаться для борьбы с четниками.
Кроме усташей, никто уже не верит в победу. Немецкие офицеры из 369-й дивизии прямо говорят, что война проиграна.
Станция Алипашин мост — основное место погрузки военных грузов и отступающих войск. Бомбардировки затормозили движение, но ремонтные команды и большое количество доставленных сюда итальянцев быстро восстановили железнодорожные пути.
В Сараеве все общественные здания отведены для размещения немецких войск, прибывающих из Ужицы. Раненых немцев свозят со всего города к аэродрому Бутмир и затем отправляют на самолетах...»
Вальтер также доложил Верховному штабу о том, что четники по приказу гитлеровцев перебрасываются через Романию в Сараево и что их главарь Михайлович находится в селе Округлице.
Вскоре Верховный штаб снова получает важные сведения от руководителя сараевских подпольщиков. На этот раз он информирует о прибытии командующего немецкой группой армий «Е» генерала Лёра вместе со своим штабом, который разместился в Доме туристов на Требевиче. Одновременно Вальтер доносит, что Драже Михайлович все еще находится в Округлице в обществе Мустафы Милалича и что их охраняет тысяча четников, доставленных из Сербии.
Данные Вальтера о неприятельских силах и их расположении оказывали неоценимую помощь Народно-освободительной армии при планировании и осуществлении боевых операций.
ПАРОЛЬ УСПЕХА
Неожиданно, без предупреждения, в Сараево от партизан пришел Шахин Шахинпашич. Такое появление этого человека и его вызывающие подозрение расспросы о людях и работе подпольной организации Вальтеру не понравились. Он тотчас встретился с Любунчичем, Крзичем и Джиновичем, чтобы обсудить этот случай.
— Никто не имеет права самовольничать. Особенно в такой сложной ситуации. Мы должны предложить Шахину уйти, — обратился за поддержкой к товарищам Вальтер.
— А если он не послушается? — поинтересовался Любунчич.
— Тогда надо будет применить силу, — ответил Вальтер.
— Иначе нельзя, — согласился с ним Крзич.
Но Шахин не хотел никого слушать и продолжал оставаться в городе.
— Шахин не подчиняется партийной дисциплине! Что будем дальше делать? — спрашивал Вальтер своих товарищей во время очередной встречи.
— Давайте его ликвидируем — и дело с концом! — последовало предложение.
— Не слишком ли торопимся? — усомнился Вальтер.
— Мы не можем играть в прятки и рисковать!
— Знаете что, товарищи, давайте я отправлюсь в окружной комитет и расскажу там о случае с Шахином. Посмотрим, что они скажут.
— Сейчас тяжело выбраться из Сараева. Легко можно попасться, — предупредил Крзич.
— Как-нибудь проберусь.
Недалеко от Высокого Вальтер разыскал своих старых приятелей Ратко Ваича и Смайо Манджуку из окружного комитета КПЮ. Он сообщил им причину своего прихода и попросил совета, как поступить с Шахином.
— Шахин не предатель. Если что-то и делает самовольно, то это от излишнего усердия. Мы его накажем. Завтра мы вернем его сюда, — заверил Ваич.
— Я всегда рад, когда отпадают подозрения на людей, — сказал Вальтер. — Будут рады и члены местного комитета.
Вальтер успокоился и теперь наслаждался встречей со старыми друзьями. Они долго беседовали, пели партизанские песни и только на заре прилегли немного отдохнуть.
Утром пришли неприятные вести: гитлеровцы и усташская полиция заблокировали все подходы к Сараеву, а Вальтера ждали в городе неотложные дела.
— Как же мне вернуться домой? — обратился он к Смайо.
— На автомашине.
— Тебе, Смайо, все шутки!
— Я серьезно. Поедешь в обществе гестаповца.
— О чем ты говоришь?
— Не удивляйся. И у нас есть свои люди в рядах неприятеля. Не так, правда, много, но пользу приносят большую.
— Как зовут того, с кем я поеду?
— Мартин.
— Хорошо, попытаю счастья. Как установить связь?
— Мы пошлем курьера, и он передаст Мартину, чтобы тот прибыл на условленное место. Сядете в автомобиль и поедете.
— А где это?
— В селе Чакарима. Не беспокойся, встретит.
...Мартин остановил машину, закурил сигарету и стал поглядывать на окрестные холмы. Вскоре показались осторожно спускавшиеся по тропинке Ратко, Смайо и Вальтер.
— Послушай, Вальтер, как мы узнаем, что ты благополучно добрался до Сараева? — спросил Смайо, приближаясь к дороге.
— Давай так. — Вальтер взял бумажник и вытащил из него банкнот на тысячу кун [6] . — Разорвем его пополам. Ты возьмешь одну половину, а мне останется другая. Если все обойдется, я отдам ее Мартину. Когда ты ее получишь и сложишь, то знай, что все в порядке.
6
Куна — денежная единица в Хорватии в 1941—1945 гг. — Прим. пер.