Вход/Регистрация
По направлению к Свану
вернуться

Пруст Марсель

Шрифт:
74

Магомет Второй — турецкий султан с 1451 по 1481 г., его портрет кисти итальянского художника венецианской школы Джентиле Беллини (1429–1507) находится в Национальной галерее в Лондоне.

75

Шартрские королевы — статуи знаменитого Королевского портала Шартрского собора.

76

Гобелены Санса — гобелены XII–XIV вв. в соборе св. Стефана в г. Сансе (департамент Ионны).

77

Усадьба Радульфа (лат.).

78

Лагеря Радульфа (лат.).

79

Жильберт Дурной, Карл Косноязычный, Пипин Безумный, Теодеберт — вымышленные имена, созданные по примеру таких исторических имен, как Карл Дурной, Людовик Косноязычный, Пипин Короткий, и имен франкских королей на …берт.

80

Отрада виконта (лат.).

81

«Благополучье злых волною бурной смоет» — слова, обращаемые ребенком Иоасом к своей бабке, иудейской царице Гофолии, узурпировавшей его престол, в трагедии Расина «Гофолия».

82

Артабан — герой романа «Клеопатра» (1647 г.) французского писателя Ла Кальпренеда; надменность Артабана вошла у французов в поговорку.

83

Поль Дежарден (1859–1940) — французский эссеист и поэт, читавший курс философии в Сорбонне, когда Пруст учился там на юридическом факультете; цитируемый стих находится в книжке стихов, посвященной Ламартину — «Тот, кого забывают» (1883 г.).

84

Фабр Анри (1823–1915) — французский энтомолог.

85

…наберите в бальзаковской флоре заячьей капусты… — Имеется в виду роман Бальзака «Лилия долины», где много места уделено описанию букетов, подносимых героем романа г-же де Морсоф.

86

…одеянии… в котором не стыдно было бы показаться и Соломону… — Согласно Ветхому завету, Соломон отправлял правосудие и принимал участие в церемониях в роскошной одежде, белизна которой напоминала белизну лилий. Воспоминание об этом содержится и в Нагорной проповеди Иисуса Христа (Евангелие от Матфея, VI, 28, 29).

87

Св. Себастьян (св. Севастьян, 250–288) — христианский мученик, расстрелянный из луков.

88

Андромеда — в древнегреческой мифологии дочь эфиопского царя, отданная в жертву чудовищу; прикованная к скале, Андромеда была освобождена Пересом и стала его женой.

89

Арморика (от бретонского ар-мор — море) — кельтское название Бретани и Нормандии.

90

…проклятая страна, так хорошо описанная Анатолем Франсом… — Природа Бретани отражена в поэтическом творчестве Франса, затем в «Пьере Нозьере» (1893 г.), где она сравнивается с природой Киммерии, и, наконец, в «Острове пингвинов» (1908 г.).

91

Киммерия — сказочная страна вечных туманов, расположенная, согласно Гомеру, на краю земли и омываемая водами мировой реки Океана.

92

Мальстрем — водоворот в Норвежском море вблизи Лофотенских островов.

93

Языческое поле (лат.).

94

Сентин Ксавье (1798–1865) — французский писатель, автор чувствительных романов.

95

Глейр Шарль-Габриель (1808–1874) — французский салонный живописец.

96

Вьоле-ле-Дюк Эжен (1814–1879) — французский архитектор, реставрировавший многие памятники средневековой архитектуры.

97
  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: